Translate.vc / французский → русский / Ethernet
Ethernet перевод на русский
19 параллельный перевод
{ \ pos ( 192,210 ) } À cause des 2 ports Ethernet supplémentaires?
Из-за двух дополнительных Ethernet-портов?
- C'est ça. - Il a déjà un switch avec 6 ports.
- Они не нужны, у него уже есть шестипортовый Ethernet-свитч.
Bon, le réseau devrait parfaitement marcher avec des serveurs connectés en Ethernet pour la conférence, et un pare-feu en marche.
Так, теперь сеть работает, установлено T Ethernet соединение со всеми серверами и файервол на месте.
Un brouilleur de signal envoie un signal puissant sur une large gamme de fréquences, mais ne peut rivaliser avec un câble Ethernet relié à une grosse antenne.
Генератор помех передает мощный сигнал в широкой полосе частот, но ему не под силу тягаться с километровой обвязкой локальной сети ethernet, выступающей в роли одной большой антенны.
ça marche! dans un grenier étouffant.
Он печатает! Мне пришлось скачать новую прошивку, установить новые драйверы, изменить шифрование и заменить кабель Ethernet на чердаке в 40 градусов, уворачиваясь от агрессивных пауков, но я сделал это!
Nous devons couper la connexion ethernet de la bibliothèque.
Нам нужно перерыть электронную сеть билиотеки!
Internet fonctionne toujours.
The ethernet cable still works.
Et le lien directe Ethernet des serveurs est dans mon bureau?
А прямой Ethernet-доступ к серверам в моем офисе?
Pas chez PARC, pas chez les gars qui ont créé Ethernet.
Ни в PARC, ни парням, которые создали Ethernet.
Ethernet, U.S.B.
Ethernet-порт. USB-порт.
On a même coupé le Wi-Fi et on est retourné à l'âge de pierre avec ce switch Ethernet.
- Мы даже прибили вай-фай и вернулись в Каменный век к свитчу и проводам.
Et voilà la fiche Cat-5 dans le port Ethernet!
И вот кабель категории 5 заходит в гнездо для Ethernet!
Les adresses ethernet ne changent pas comme ça.
Адреса доступа к среде передачи так не меняются.
Mais il y avait une ligne Ethernet d'ouverte avec un taux de transfert de données anormalement élevé.
Но была задействованная интернет-линия с необычно высоким объёмом трафика.
10Broad36 et encodage Ethernet.
- 10BROAD36. Мы могли бы использовать кодирование Ethernet
Pour ne pas avoir à s'y atteler, ils ont utilisé un encodage Ethernet sophistiqué et streamé le tout grâce à un câble servant à pirater la télé payante.
Чтобы не выполнять поставленную задачу, они в итоге написали сложнейший сетевой код, и передавали данные, используя сеть кабельного ТВ.
Ça doit être par terre. Plein de câbles Ethernet et de LED.
- где-то на полу, с кучей сетевых кабелей и мигающих лампочек.
Je pirate l'Ethernet de l'hôtel.
Взламываю сеть отеля.
À moins que tu planques un câble Ethernet de 5 km dans ton cul, c'est le plan!
- Таков план, если только ты сейчас не вытащишь из своей жопы припасенный сетевой кабель на пять километров!