Ex перевод на русский
8,591 параллельный перевод
Incluant votre inspectrice d'ex-femme.
Включая вашу бывшую жену.
Inspecteur Diamond et son ex-mari, inspecteur Broderick, sont une épidémie de flics dévoyés.
Детектив Даймонд и её бывший муж, детектив Бродерик, это вышедшие из-под контроля копы.
Mon ex m'a frappée.
Мой бывший ударил меня.
Son ex-femme, Petra.
Его бывшая жена, Петра.
Luciana, l'ex-femme de Rogelio, est revenue avec ses lapins adorés.
- Лусиана - вернулась со своими ненаглядными кроликами.
Elle pensait que c'était lié à son ex-amante, Rose.
Она думала, что всё это с подачи её бывшей любовницы Роуз.
Ton ex-partenaire, Nadine, t'a doublé, donc il te faudra un moment pour t'habituer à moi.
Твой бывший партнёр - Надин - обманула тебя, поэтому уйдёт какое-то количество времени, чтобы сработаться.
ce qu'a fait mon ex-partenaire m'a dévasté, donc, si je m'en prends à toi...
Я немного облажался с моим бывщим партнером, и, если я все выложу на тебя...
Milos Ex de Petra
Милош Бывший любовник Петры
Les marshals ont piégé les ex-potes drogués de Trina, mais elle n'a encore contacté personne.
ћаршалы вроде прошерстили старых дружков " ины, но она пока ни с кем не св € зывалась.
À mon appartement, j'ai entendu Trina dire à ma mère qu'avant de se faire arrêter, elle avait fait une trêve avec ce ex-rival dealer,
¬ своей квартире, € подслушал, как " рина сказала моей маме, что пр € мо перед арестом, она заключила перемирие со своим старым соперником-дилером... – ико.
Si les déménageurs vous semblent un peu brutes au premier abord, c'est parce que Clean State Movers, n'engage que des ex-détenus afin de les aider à reprendre leur vie en main.
Если грузчики будут на вид грубоватыми, это потому, что компания "С чистого листа" нанимает лишь бывших зеков чтоб они исправились.
- à cause de ton ex-femme.
– из-за бывшей жены.
- En parlant d'ex fous, l'ex-femme de Rafael, Petra, a volé le dernier échantillon de sperme de Rafael, s'est muni d'une pipette, et... Devinez quoi?
– О, и кстати о сумасшедших бывших, бывшая жена Рафаэля – Петра заполучила последний образец спермы Рафаэля, и искусственно осеменила себя, и... угадайте что?
Où trouve-tu les mots pour dire que ta tarée d'ex-femme s'est inséminée elle-même avec ton sperme volé?
Интересно, как лучше сообщить о том, что твоя истеричная бывшая жена оплодотворила саму себя твоей похищенной спермой?
Ton ex, Luciana.
Твою бывшую - Лусиану.
Luciana Leon, ex-femme de Rogelio Elle lui a brisé le coeur
Лусиана Леон Первая бывшая жена Рохелио Разбила ему сердце
Ils étaient bangers ex-gang.
Его задержали не совсем законно.
Je vais son Ex le propriétaire précédent et d'obtenir une plaque d'immatriculation.
Я нашёл предыдущего владельца и раздобыл номера.
Ex-militaires privés de leurs droits.
Бывший военный на гражданке.
Une ex qui l'aime, impôts payés, va à l'église le dimanche.
Дружит с бывшей, платит налоги, ходит в церковь.
Je vois aussi que vous avez une ex-femme et une fille qui est à l'académie de St Bartholomew
И вижу, что у вас есть бывшая жена и дочь, которая посещает Академию Св. Варфоломея.
C'est logique quand on sort de prison et que son ex se fait tuer.
Имеет смысл, когда бывшую девушку условно освобождённого убивают.
Par ailleurs, Sue, l'ex taulard / ex petit-ami?
А вот Сью, бывший заключённый / бывший парень?
La prochaine fois que tu invites l'une de mes ex à venir vivre avec nous, préviens d'abord, d'accord?
В следующий раз, когда ты решишь пригласить мою бывшую жить с нами, предупреди для начала, хорошо?
On a un ex-Spetsnaz en liberté.
У нас тут бывший спецназовец бродит.
Ajoutez à cela la communication ex parte illégale, Je pourrais avoir assez pour vous ramener ici pour voir le lieu pendant les heures de travail.
Добавьте к этому наш незаконный разговор и этого будет достаточно, чтобы вернуть вас сюда в рабочие часы.
Mon ex l'a laissée pour mon bien.
Мой бывший оставил его для моей защиты.
Je ne vais pas te laisser être l'ex-tarée qui harcèle Tête de con.
Ты не станешь чокнутой бывшей, которая преследует мерзавца.
Ex-femme.
Бывшую.
On va devoir faire une ex lap.
Нужна будет лапаротомия.
Peux-tu voir le scan pour qu'on lui fasse une ex-lap?
Покажи снимок головы. Мы можем брать его на операцию?
Ton ex est une tueuse recherchée.
Твоя бывшая - убийца в розыске.
- Un ex-mari, un petit-ami.
Бывший муж, парень.
L'ex associé de votre père. qui a été dégagé du comité.
Деловой партнер вашего отца, которого выгнали из совета директоров.
Ça s'appelle de la communication ex parte, et ça annule tous les arrangements que vous avez pu passer!
Это называется коммуникацией, исходящей от одной стороны, поэтому ваша сделка неправомерна.
Je vais aller voir votre patron et lui dire que vous avez eu des échanges ex parte pas une mais deux fois avec mes clients, et il va renvoyer votre cul de plouc dans peu importe la meule de foin de laquelle vous l'avez sorti!
Я пойду к твоему боссу и скажу, что ты уже дважды предложила незаконные сделки моим клиентам, и он отправит тебя в ту же дыру, из которой ты выползла!
Fred Brower a été tué deux semaines après que son ex-femme ait contracté une assurance vie d'un million sur lui.
Фред Броуэр был убит через две недели после того, как его жена, с которой они жили раздельно, застраховала его жизнь на 1 миллион.
Les femmes, les ex, les fils, les filles... réclamant simplement leur part du partage.
Жёны, бывшие, сыновья, дочери... требовали свою долю имущества.
Jackson Richmond, ton ex-copain?
Джексон Ричмонд, твой бывший?
La plupart des mecs n'aiment pas rencontrer leurs ex-copines.
Большинство парней не любит видеться с бывшими своих девушек.
L'ex petit-ami de Maggie...
Бывший бойфренд Мегги.
Donc, quelqu'un t'a invitée au mariage de ton ex copain?
Так тебя пригласили на свадьбу твоего бывшего?
- ♪ C'est l'ex-copine tarée ♪ - Quoi?
- ♪ Она чокнутая бывшая ♪ - ♪ Что?
♪ C'est l'ex-copine tarée ♪
♪ Она чокнутая бывшая ♪
- ♪ L'ex-copine tarée. ♪
Все уже всё поняли!
Mais en fait, la plupart des ex-Ténébreux sont morts.
Более того, большинство Темных мертвы. Как это возможно?
Mon ex, Trent, était encore pire.
Мой быший, Трент, был ужасен.
Je finis avec des gars qui ressemblent à ton ex.
Ох, я не хочу таких отношений, как у тебя с бывшим.
J'ai eu une mauvaise expérience en essayant de me remettre avec un ex.
У меня отвратительный опыт по налаживанию отношений с бывшими.
Peut-être un ex-militaire.
Возможно, он бывший военный.