Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Fashioned

Fashioned перевод на русский

24 параллельный перевод
Qu'est-ce que l'amour, à part une vieille notion démodée?
What's love but a sweet, old-fashioned notion?
Un Old-fashioned.
Олд Фэшн. ( коктейль )
Puis-je avoir un old-fashioned?
Могу я сделать "Олд-Фешенд"? ( Виски, разбавленный водой с горькой настойкой и сахаром, а также с ломтиком лимона и вишней )
J'ai jamais bu de meilleur Old Fashioned.
Это лучшая классика, которую я когда-либо пил.
Elle savait faire les Old-fashioned dès l'âge de 12 ans.
А коктейль "Модный" она уже умела делать в 12 лет
Un old-fashioned, mais je ne trouve pas d'amers.
Ну, это будет немного старомодно, но я не смог найти джина, так...
Et un old-fashioned.
- И "старомодный" коктейль.
Un Old Fashioned.
Коктейль "олд фэшнд".
Deux. Faites deux Old Fashioned.
Два старомодных напитка.
Une cliente a commandé un old-fashioned, et elle a eu du gin dans une tasse avec une cacahuète dedans.
Посетительница заказала олд-фэшн ( коктейль ), а получила джин в кружке, да еще с орешком.
- Fais-moi un old-fashioned de suite, ou j'appelle le manager.
- Приготовь мне олд-фэшн прямо сейчас или я позову менеджера.
Un old-fashioned.
Так, олд-фэшн, олд-фэшн, олд-фэшн.
Si c'est un old-fashioned, il y a probablement de...
Если это олд-фэшн, в его состав, вероятно, входит...
- L'old-fashioned
- Ох, олд-фэшн.
Un old-fashioned?
Хм. Олд-фэшн?
Pourrais-je avoir un Old Fashioned?
Могу ли я иметь старомодный, пожалуйста?
Un autre old-fashioned ( whisky ) pour M. Bradley.
Еще один стакан виски для мистера Брэдли.
Si tu ne mélanges pas le sucre, quel est l'intérêt de faire un "Old Fashioned"?
Если ты не собираешься перемешивать сахар, в чем вообще смысл в этом напитке?
Un old-fashioned on the rocks.
Мне виски со льдом.
- et un Old fashioned.
- Ага. - И виски.
Des old-fashioned?
Как насчет "старомодных"? Ага.
N'appuie pas, Jack.
but you've gotta make your own kind of music sing an old-fashioned song make your own kind of music even if nobody else sings along but you've gotta make your own kind of music sing your... Я бы этого не делал.
Un old-fashioned.
Олд-фэшн.
Old Fashioned. Rob Roy.
Олд Фэшнд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]