Translate.vc / французский → русский / Faulkner
Faulkner перевод на русский
82 параллельный перевод
- Tu connais William Faulkner?
Ты знаешь Уильяма Фолкнера?
J'aimerais parler au responsable de la restauration, M. Faulkner.
Я хотел бы видеть вашего менеджера по снабжению, мистера Фолкнера.
- Bonsoir, M. Faulkner.
- Славного вечера, мистер Фолкнер.
M. Faulkner est en vacances?
Мистер Фолкнер ушел?
Dites à Faulkner que nous achetons toujours en gros chez vous.
Можете утвердить у Фолкнера, что мы продолжим регулярные оптовые закупки.
Docteur Faulkner, 6221.
Доктор Фолкнер, 6221.
Mais Blaine Faulkner continuera d'observer les cieux, en espérant trouver un jour la preuve de leur existence mais aussi le bonheur dans un autre monde.
Но такие, как Бдейн Фолкнер все равно будут смотреть в небеса,..... надеясь когда-нибудь найти не только доказательства внеземной жизни, но также удовлетворение в новом мире.
Faulkner.
Фолкнера.
Alors comme ça t'aimes lire Faulkner?
Тебе нравится Фолкнер?
Joyce, Faulkner, Tolstoï.
Джойс, Фолкнер, Толстой.
J'étais là haut, en train de penser à Faulkner... et à me demander, s'il avait quitté le Sud... aurait-il pu écrire "Lumière d'Août"?
Я у себя в комнате размышлял о Фолкнере... и думал, если бы он покинул Юг... написал бы он тогда Свет Августа?
Comment est Faulkner?
Как тебе Фолкнер?
Tu sais, tu n'es pas Faulkner.
Знаешь, ты - хренов Фолкнер
William Faulkner.
Уильяма Фолкнера.
Ouais, Faulkner.
Фолкнер.
Bonjour, vous êtes bien sur le portable du Dr Paul Faulkner. Laissez un message après le bip.
Вы позвонили доктору Полу Фолкнеру оставьте сообщение после сигнала.
Paul Faulkner. Que voulez-vous?
Что вам нужно?
Un personnage de Faulkner, un peu comme Benjy.
Герой Фолкнера, только не Бенджи.
Donnez moi autant d'informations que vous pouvez sur Mary Faulkner.
Дай мне как можно больше информации о Мэри Фолкнер.
J'ai téléchargé un dossier complet sur Mary Faulkner sur votre console.
Я загрузил полное досье на Мэри Фолкнер на ваш терминал.
La vie de Mary Faulkner est en ruines. Et elle nous en rend responsables.
Жизнь Мэри Фолкнер разрушена, и она винит нас.
"Relire Joyce, Faulkner."
"Перечитать Джойса, Фолкнера".
C'est Faulkner.
Это Фолькнер.
William Faulkner.
William Faulkner.
Et alors? Lorrie Moore était une des finalistes Pour le P.E.N. / Faulkner Award, année 2010.
Лорри Мур в 2010 году была в числе финалистов литературной премии ПЕН / Фолкнер.
Il appartenait à William Faulkner.
Это принадлежало Уильяму Фолкнеру.
Parmi les objets d'art, il était très intéressé par le bureau de Faulkner.
Среди многих предметов искусства его очень заинтересовал стол Фолкнера.
Il a essayé de retirer Steinbeck et Faulkner de notre liste de livres.
Пытался выбросить Стейнбека и Фолкнера из школьной программы.
Le Dr Faulkner passait prendre le thé.
Все в порядке. Ээ, Доктор Фолкнер, ээ, просто... он зашел на чай.
Bienvenue dans la salle de réception Ben Faulkner.
Добро пожаловать на работу к Бену Фолкнеру.
J'ai entendu que ton nouveau voisin, Ben Faulkner est vraiment merveilleux avec les sans-abris.
Слышал, что ваш новый новый сосед Бен Фокнер проделывает прекрасную работу с бездомными.
As-tu déjà lu du Faulkner?
Ты когда-нибудь слышал о Фолкнере?
Fitzgerald, Faulkner et Hemingway étaient des piliers de comptoirs, mais pas moi.
Фицджеральд, Фолкнер, Хемингуэй, конечно... вот они были столпами цирроза. А я? Я всегда выступал в легком весе.
"Le bruit et la fureur" de Faulkner.
"Шум и ярость" Фолкнера ( прим. знаменитый роман 1931г ).
Richard est au séminaire sur Faulkner.
Ричард ушёл на семинар по Фолкнеру.
Inspecteur Reid, colonel Madoc Faulkner.
Инспектор Рид, полковник Мэдок Фолкнер.
Faulkner.
Фолкнер.
Faulkner?
Фолкнер?
Où est Faulkner?
Где Фолкнер?
Faulkner, rendez-vous!
Фолкнер, сдавайтесь!
Faulkner!
Фолкнер!
Je dois dire, ce motel pourri n'est pas exactement l'endroit idéal pour étudier Faulkner.
Я должен сказать, это дерьмовый номер мотеля не совсем идеальное место для изучения Фолкнер.
Aime : les fruits de mer, Faulkner...
Любит морепродукты, Фолкнера...
Juste parce que faulkner utilise des phrases interminables, ne veut pas dire que toi aussi.
Если Фолкнер говорил эти предложения, не значит, что ты тоже должен их использовать.
Je t'avais dit que Faulkner était pas si mal.
Я же сказала, что твой Фолкнер был не так уж плох.
Faulkner...
Фолкнера...
En fait, je pense que c'est William Faulkner qui a dit...
По моему, это Уильям Фолкнер сказал...
Tu savais que William Faulkner travaillait dans une plantation quand il a écrit "tandis que j'agonise"?
А ты знала, что Фолкнер работал на электростанции, когда писал "Пока я лёжа умирала"?
Faulkner n'était pas un tire au flanc.
Фолкнер не брезговал.
Paul Faulkner, il va vous aider.
Он поможет вам адаптироваться...
Faulkner.
И он был прав.