Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Fears

Fears перевод на русский

20 параллельный перевод
À moins que tu sois assez con pour chanter tout haut.
# Shout, # / * TEARS FOR FEARS - SHOUT * / # let it all out... #
# And grace my fears relieved #
Молитва излечила страх...
Tears for Fears est en tournée.
''Тиаз фо Фиаз''начинают гастроли.
To all his hopes and fears
* Всех его надежд и страхов *
Trois, en fait. Mais j'imitais les Tears for Fears.
Но только потому что боялся пораниться.
- Oui? Pourquoi il y a un sosie de Curt Smith de Tears for Fears qui joue en acoustique au bord de votre piscine?
Почему человек, который выглядит так же, как Курт Смит из Tears For Fears, играет на гитаре рядом с тем деревом и твоим бассейном?
- Comme lui. - Il connaît Tears for Fears.
И он знает "Tears For Fears".
La moitié de Tears for Fears.
Он знает половину "Tears for fears". Половину которую я люблю.
l'd hide under my pillow from what I thought I saw ( = Je me cachais sous l'oreiller pour échapper à ce que je pensais voir ) But Granny Pie said that wasn't the way to deal with fears at aaaall ( = Mais Granny Pie disait que ce n'était pas comme ça qu'il fallait gérer la peur )
Так страх не победить.
She said : Pinkie, you gotta stand up tall, learn to face your fears ( = Elle disait : Pinkie, tu dois te relever et apprendre à surmonter tes peurs )
ты должна Встать в полный рост и взглянуть в лицо Своему страху.
Il était ceinture noire de karaté et claviériste de Tears for Fears.
Представь теперь, что этот израильтянин имел черный пояс по карате, и когда-то был клавишником в Tears for Fears
♪ The fears ♪
* Страхи *
En commençant avec le choix de vivre tellement loin de moi, mais si tu veux être avec lui, ne laisse pas mes peurs irrationnelles, ou pire tes peurs irrationnelles d'empêcher d'être heureuse.
Beginning with your choice to live so far away from me, but if you want to be with him, don't let my irrational fears, or worse, your irrational fears, stop you from being happy.
Votre père essaye de la faire danser sur une vieille chanson des Tears for Fears.
А отец пытается с ней потанцевать под какую-нибудь древнюю песню Tears for Fears про крики.
And the fears that once controlled me. Can't get to me at all.
И страхи, которые однажды контролировали меня не могут меня достать!
♪ To think my fears...
думать о страхах
♪ I told you about all those fears ♪
♪ Я рассказал тебе обо всех этих страхах ♪
♪ Stronger than any of your fears ♪
♪ Сильнее всех твоих тревог ♪
Ils disent qu'ils nous pardonneront, mais je dis qu'offrir le pardon quelqu'un qu'on craint est un acte de couardise.
They say they will pardon us all, but I say to offer to pardon something one fears is the act of a coward.
Pourquoi je suis la source de tes peurs?
I don't understand. Why am I the source of your fears?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]