Translate.vc / французский → русский / Fenway
Fenway перевод на русский
53 параллельный перевод
A Fenway, il y a un mur vert au champ gauche?
Стадион Fenway - это у которого слева от поля большая зеленая стена?
Je ne peins pas, je serais nul au stade de Fenway, et je joue pas au piano.
Я не умею ни рисовать, ни красиво бросать бейсбольный мяч, ни играть на пианино.
On ira à Fenway Park, on marchera, on campera et...
- Но ему там понравится. Я свожу его на стадион. Мы будем ходить в походы и на пикники...
- L'entretien de Fenway Park?
- Смотритель в Fenway Park?
Tu es déjà allé à Fenway Park?
И ты был в Fenway Park?
Au stade?
В Fenway Park?
- C'est une boîte près de Fenway.
- Да, он рядом с вокзалом Фэнвэй.
Le Back Light. Une boîte près de Fenway.
Клуб в районе Фэнвэй.
La police confirme que le cadavre qui a été retrouvé à Fenway hier est celui de Timothy Delahunt, policier infiltré de Boston.
Полиция подтвердила, что тело мертвого мужчины, найденное вчера в болотах парка Фенвэй принадлежит Тимоти Делаханту, агенту под прикрытием Бостонской полиции.
Cette scène a été filmée hier lorsque que le corps de Delahunt a été retrouvé à Fenway.
Вот где вчера нашли тело Делаханта в болотах недалеко от парка Фенвэй.
Les Red Sox à Fenway Park.
Драки в Фенвей?
Quand j'avais ton âge, papi Dan m'a construit une réplique miniature du Fenway Park dans le jardin.
Знаешь, когда я был в твоем возрасте, дедушка Дэн построил мне миниатюрный парк Фенвей на заднем дворе.
Ils gagnent in extremis, vous zappez et à Fenway Park, autre match haletant...
Они выиграли в овератйме. Когда закончите сходить с ума от радости, Возвращайтесь в Фэнвей Парк...
C'est Fenway Park!
Это же стадион Фэнвей.
J'étais - - J'avais cette idée débile que je dirais mes voeux a Fenway sur la plaque du domicile dans un maillot des Red Sox.
Это... у меня было такое глупое убеждение, что я произнесу свою клятву на стадионе Фенвэй парка в футболке Рэд Сокс.
Il a fait un home run à 153 mètres dans les gradins à Fenway.
Он выбил хоум-ран на 153 метра прямо в зрителей в Фенуэе.
C'est trop cool de porter un chapeau des Yankees à Fenway ".
Это совершенно здорово носить шляпу Янки в Фенвэй.
Un grand jour au Fenway aujourd'hui, où les Red Sox on battu les Yankees sept à six.
Сегодня большой день в Фенвей, поскольку Ред Сокс разгромили Янки со счётом 7 : 6.
Il est supposé vendre des chaussettes au sous-sol de Filene ( grand magasin ) mais, il est probablement déjà sur la queue pour les places dans les gradins du Fenway
Должен был продать носки "Файленс Бейсмент", но, скорее всего, уже отгружает отбеливатель "Финвею".
Eh bien, nous étions juste sur notre chemin jusqu'à Fenway.
Мы на своем пути к "Fenway".
Mon fils n'est jamais allé à Fenway.
Мой сын никогда не был в Фенуэй.
Je vous ai adoré dans ce film où vous faisiez du catch dans Fenway Park, avec votre père à la fin du film?
Знаешь, мне очень понравился один твой фильм, где ты играл в бейсбол на стадионе Фенуэй Парк, а в конце появлялся твой отец.
C'était un voyage humanitaire dans le pire endroit de la planète. Le pire endroit de la planète c'est Fenway Park.
Это была рабочая поездка в худшее на свете место.
Japonica Fenway?
Японика Фенвей.
Argent facilement gagné, sans compter la prime indécente que son père, Crocker Fenway, avait tenu à lui donner quand Doc ramena Japonica à la maison.
Плевое дело. Не говоря уже о премиальных, которые выплатил ее отец Крокер Фенвей, когда Док вернул Японику домой.
Les Fenway? Une grosse fortune de South Bay. Ils menaient une vie intense souvent incohérente.
Фенвеи были нагружены деньгами Саут-Бэй и вели необычайно насыщенный и непоследовательный образ жизни.
Mlle Fenway semble psychotique aujourd'hui.
Мисс Фенвей могла показаться расстроенной.
Devenant très vite en Californie une façon courante d'éduquer les enfants comme notre Japonica Fenway.
Вскоре это уже были стандартные санатории для таких деток, как та самая Японика Фенвей.
Crocker Fenway.
Крокер Фенвей.
M. Fenway.
М-р Фенвей.
Susan Murphy, fille de William et Patricia, une fille du coin qui est née à l'hôpital Brigham, elle a grandi pres de Fenway Park, elle a eu une bourse pour B.C.U où elle était une star du cross-country
Сьюзан Мерфи, дочь Уильяма и Патриции, местная, родилась в Бригхеме, в больнице. Выросла рядом с Фенвей-парком ( прим. бейсбольный стадион ). Получила грант на обучение в Бостонском университете, где была звездой бега по пересечённой местности и капитаном команды легкоатлетов.
Le seul voyage qu'on a fait au lycée était à Fenway.
Единственное место куда мы ездили со школой это Фенуэй.
En parlant de la rage, un fan enragé de Sox a collé ses fesses à son siège à Fenway.
Кстати о бешенстве, бешеный фанат Sox приклеил свой зад к скамейке на стадионе Фенуэй Парк.
5 mois après ça, je voyais ce gars dans Boston... assis sur un banc dans le parc, une fois au parc Fenway.
После этого я месяцами видел его по всему Бостону... сидящим на парковых скамейках, однажды на стадионе Фенвей.
Fenway, Wrigley...
Бейсбольные арены - Бостон, Чикаго...
Un jour à Fenway Park... Ted Williams...
Однажды в Фенвэй-парке Тед Уильямс.
Enfin bref, il est sur la pelouse de Fenway Park... quand un cheval arrive et lui dit :
В общем. Он гуляет по парку И тут нему подходит лошадь и говорит :
Le Globe a des tickets pour la saison à Fenway un fois que vous serez installé, si ça vous intéresse.
У "Бостон Глоуб" есть билеты для новых жителей города на бейсбольный матч клуба, кстати.
Le centre Fenway Collision.
"Фэннуей Коллизион Центр."
Mon père peut nous faire entrer au Fenway Park.
Мой папа может встретить нас в парке Финвей.
Aller à Fenway Park comme vous les gars, le Monstre Vert.
Сходить на Фенуэй Парк, как вы, ребята, стена "Зелёный монстр".
Fenway est à trois pâtés de maison, quatre du travail, un kilomètre de Ma... et 10 % en dessous de la valeur marchande.
В 4 кварталах от бейсбольного стадиона, в 4 кварталах от работы, далеко от маман... по цене на 10 % ниже рыночной.
Tu devrais la demander en mariage au parc Fenway quand le groupe the Sox joue, tu sais?
Сделай ей предложение на стадионе Фенуэй Парк на игре Ред Сокс.
Euh, téléphone Amy dernière cinglé devant sa porte à Fenway.
Телефон Эми последний раз был отмечен у двери ее дома в районе Фенуэй.
Fenway est un terrain pourri!
Слушайте, вы, моллюскожоры-чаесосы!
Les sièges à Fenway sont trop serrés, et tous tournés vers le centre!
С дороги, леди. Вы попадаете в кадр. Сиденья в Фенуэй Парке слишком узкие и многие из них стоят лицом к центральному полю!
Le stade de Fenway Park.
"Фенуэй-Парк".
Dites, des billets à Fenway, c'est convoité.
Просто любопытно. Туда трудно достать билеты.
A Fenway Park.
Не знаю что, но это что-то произойдет на стадионе Fenway Park.
Une boîte près de Fenway.
Клуб в районе Фэнвэй.
[gazouillis de bébé] Alors, tu as déjà été à l'ouverture de Fenway?
Итак, ты когда нибудь была на дне открытых дверей в Фенвее?