Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Fighting

Fighting перевод на русский

98 параллельный перевод
Le "Guerrier Valeureux", ruiné!
"Fighting Temeraire" разрушена. И что же мне делать?
Je ne sais pas quel est le problème mais "fighting".
но удачи.
Fighting! Par conséquent, le meilleur livre de Kim Myu Ryung serait "le Printemps". Le poème écrit par Go Eun,
Вперед! Старый дом "Ли Ён Хака и" Когда придет весна " Ким Ён Хана.
- Les Fighting Hokies.
- "Боевых Странников"! - А с кем они играли?
Les Vietnamiens sont encore ceux qui se battent le plus... et qui meurent le plus.
- This has changed from a nasty little war to a nasty middle-sized war. Большинство Вьетнамцев все еще продолжает сражаться и большей частью гибнет... The Vietnamese are still doing most of the fighting and most of the dying но неделя за неделей, число американских жертв повышается.
On en est presque venus aux mains.
You were fighting to enslave us. " Мы чуть не разругались.
Et on se serait battus jusqu'au dernier.
"Мы боролись за независимость, и мы будем бороться до последнего человека. " We were fighting for independence, and we'd fight to the last man.
Je visualise très bien le tout.
Okay, now I have two really good visuals fighting for top billing here.
Fighting! Aja aja!
Файтинг!
Excusez-moi, je suis Maddy Bowen du magazine Private Affairs.
Извините. Привет. Я Ьэдди Боуен, из журнала "Fighting Affairs".
Ne vous disputez pas. Toi, tu viens avec moi.
No fighting.
- Hyun-joo, fighting!
- Хёнджу! Давай!
Fighting, OK? Et merde!
Давай сделаем это, а?
Notre Dame. Fighting Irish.
Боевые ирландцы ( название атлетической команды Университета Нотр-Дам ( США )
Marianne n'ayant pas su convaincre C.C. de s'associer à nous, il ne nous restait que vous, Lelouch.
{ I'd like to write "Then what have I been [fighting for]?" but without the verb it wouldn't work } таких трагедий больше не будет никогда. - Код C.C. нам пришлось использовать тебя...
Fighting the power.
Борюсь с властью.
What I started fighting for Voir le talent que ces gosses ignoraient posséder.
Я видел в детях талант, о котором они и не подозревали.
Fighting!
Поняли?
l'm fighting for my soul
Перевод : FUBAR Редактура :
l'm fighting for my soul God get at your boy
DexOrlandino Редактура : FUBAR
Fighting, mon cadet en amour à sens unique!
Продолжайте бороться, начальник.
Five For Fighting?
Five For Fighting? Boyz II Men?
Fighting!
Вперед!
Fighting! ne fais pas attention à eux.
Удачки! ладно?
Hyung! Fighting!
Будь умницей... братик!
fighting!
7-й класс!
fighting!
Бэк Сын Чжо! Удачи!
Fighting! Fighting!
Удачи!
Fighting!
Постарайтесь!
fighting!
Вперед!
- Fighting!
- Вперёд!
Fighting!
Выше нос!
Fighting!
Ты сможешь, я верю в тебя! Писатель Ли, удачи!
fighting!
Кан Сын Ён, держись!
Des Fighting Irish, l'équipe de foot.
Из серии "Ирландский боец".
You're fighting for your life inside a killer, thriller
* * Ты спасаешь свою жизнь в ночь убийств и ужаса *
Nous nous battions pour notre indépendance.
" Don't you understand that we've been fighting the Chinese for 1000 years?
Bonne chance!
"Fighting *!" ( * Fighting - "драться", "бороться" и т.п., англ. яз.
Fighting!
Файтинг!
- Fighting!
- Даю!
Fighting!
Будет звездой.
Fighting.
Ты это сделаешь.
Beauté naturelle, fighting!
Вперёд, Естественная красота!
Grey's Anatomy S04E06 Kung fu fighting
Grey's Anatomy Season 4 Episode 6
Booyah!
Переводчики : AUP, fighting _ spartak, asmodaus
Fighting.
Боритесь!
Doing it by my lonesome pissed off, who wants some? l'm fighting for my soul
ДЖОЭЛЬ КАРТЕР
J'fais ce truc de free fighting la.
Я занимался борьбой без правил!
Fighting!
Удачи!
Fighting. ]
Будь умницей!
fighting!
удачи!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]