Translate.vc / французский → русский / Fiona
Fiona перевод на русский
1,170 параллельный перевод
Pars. Fiona
Фиона.
Fiona, par exemple.
Фиону, например.
Je connais leur maison, Fiona.
Я знаю этот дом, Фиона.
Bonjour, Fiona.
Здравствуй, Фиона.
Mais tu es de là-bas, Fiona.
Но ты оттуда, Фиона.
Fiona... qu'est-ce que tu fais? Avec Aubrey?
Фиона... чем ты занимаешься с Обри?
Je ne parlais pas de Fiona.
Я говорила не о Фионе.
Fiona est une dame.
Фиона - дама.
Fiona, je suis ton mari.
Фиона, я твой муж.
Fiona.
Фиона.
Elle s'appelle Fiona.
Ее зовут Фиона.
Je ne sais pas s'il tient toujours à voir votre... à voir Fiona.
Я не уверена, что он все еще хочет видеть вашу... видеть Фиону.
À qui, Fiona?
О ком, Фиона?
Fiona...
Фиона...
Fiona.
Фиона. -
On a trouvé notre Miss Fiona.
Мы нашли нашу мисс Фиону.
Oh, vous allez vous habituer, Miss Fiona.
Ты скоро привыкнешь к этому, мисс Фиона.
- Fiona Apple. Rachel McAdams,
- Фионой Эппл, Рэйчел МакАдамс,
Fiona appelle, vous chuchotez.
Фиона позвонила, вы пошептались.
Sam Axe, Fiona Glenanne, votre mère.
Сем Экс, Фиона Гленен, твоя мать.
Par exemple, votre petite amie, Fiona.
Например, твоя подружка Фиона.
Pendant le round Deux, votre frère atterrit en prison s'il est pas prudent, et Fiona a quelques associés qui seraient très intéressés de savoir où elle est...
Во втором раунде твой брат попадет в тюрьму, если не будет осторожен, а у Фиона есть несколько компаньонов, которым очень интересно узнать, где она.
Je te préviens... Fiona.
Я предупреждаю тебя, Фиона.
Avec Fiona, on verra si les ravisseurs ont quelqu'un là-bas... et Sam suivra en voiture s'il voit quelqu'un partir.
Мы с Фионой будем наблюдать, нет ли там у похитителей своего человека. И если кто-то вдруг уедет, то Сэм на машине за ним проследит.
Evelyn, je te présente Fiona.
Эвелин, это Фиона.
Fiona, j'ai besoin de toi.
Фиона, мне нужна твоя помощь.
D'accord. Mais je dois te parler franchement. Cette histoire avec Fiona, je trouve ça malsain.
Ладно, ладно, но просто чтоб ты знал, я думаю, что вся эта тема с Фионой - совсем нездоровая.
Et il faudra négocier avec Fiona, qui m'a mis en contact avec vous.
К тому же, потом вам придется иметь дело с Фионой, которая наладила наш контакт.
Fiona aime tester les relations avec une puissance émotionnelle d'artillerie.
Фионе нравится испытывать отношения с эмоциональностью, равной артиллерийскому огню.
Fiona, continue de faire comme tu as toujours fait.
Фиона, а ты просто продолжай в том же духе.
OUVERT Eh bien, Fiona.
Фиона.
Où est Fiona?
Где Фиона?
Le roi souffrant Shrek et Fiona monarques suppléants nul ne se mettra en travers de ma route.
Король кардинально болен Шрэк и Фиона на замене... никто не встанет у меня на пути.
Plutôt deux fois qu'une, Fiona.
Очень даже, Фиона. - Я
Messires et gentes dames, la princesse Fiona et messire Shrek.
Дамы и господа Принцесса Фиона и сэр Шрэк!
toi et Fiona êtes mes légitimes héritiers.
Вы с Фионой - мои наследники.
tu sais que j'adore Fiona, patron?
Босс, вы же знаете, что я люблю Фиону. Так?
Un bébé ne fera que consolider l'amour que Shrek et Fiona éprouvent.
Ребенок только укрепит чувства Фионы и Шрэка.
Où sont... Shrek et Fiona?
Где Шрэк и Фиона?
Qu'est-ce que charmant a fait de Fiona?
Что Чаминг сделал с Фионой?
Fiona et les princesses ont fui.
Фиона и принцессы бежали. Сейчас она...
Doing it again, just like you did to Fiona and all she did was like you, maybe love you.
Вот ты опять так поступаешь, как поступил с Фионой а ты ей нравился, может, она даже любила тебя!
Fiona, j'ai failli avoir une crise cardiaque.
Фиона. Я едва из кожи не выскочила.
- Fiona et Lizette.
- Фиона и Лизетт.
Salut, je suis Fiona.
Привет всем. Я Фиона.
Donc Fiona, d'où est-ce que tu viens, à la base?
Ну, Фиона, откуда же ты на самом деле?
Pourquoi tu fais ta Fiona Apple?
А ты почему выглядишь, как Фиона Эппл?
- Fiona.
Фиона.
Tu sais, Fiona, la prochaine fois- -
Знаешь, Фиона, в следующий раз...
Pinocchio, où est Fiona?
Где Фиона?
- Fiona!
Нет!