Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Followers

Followers перевод на русский

139 параллельный перевод
T'as eu 80 000 followers en moins d'un jour.
Ты набрал 80 000 фолловеров меньше, чем за день.
J'ai beaucoup de nouveaux followers sur Chitter.
У меня куча новых фолловеров на Читтере.
Moi ce que je ne comprends pas c'est comment cette femme peut-elle avoir sa propre ligne de parfum, une armée de paparazzi devant son appartement, des millions de followers sur Twitter, des douzaines de couvertures de magazines, et aucun talent?
А я не понимаю, откуда у этой женщины, собственная линия парфюма, армия папарацци возле квартиры, миллионы читателей в Твиттере, десятки глянцевых обложек, и все это без какого-то очевидного таланта?
Quelqu'un... a atteint 100 followers sur Twitter.
У кого-то уже 100 подписчиков на Твиттере.
Tu es tendance avec tout ces hashtags de footballeurs, et on a 20 000 demandes de nouveaux followers.
Ты в топе всех тэгов про футбол, и у нас 20 000 подписчиков.
Profite de ta partie, de tes nouveaux followers, et au fait, de rien. Eh merde!
Приятной игры, приятного общения с новыми последователями, и не за что.
Charlie, tu m'as fait gagner 31 nouveaux followers?
Ни хрена ж! Чарли, ты нашёл мне 31 нового последователя?
Comment t'as réussi à avoir autant de followers?
- СладкийПерсик69?
Tu savais qu'il avait un tas de followers?
Да, я в курсе. Я знаю всё обо всём.
Je devrais avoir plus de followers. Tu veux du vison Dee, tu veux un manteau en vison?
У меня должно быть больше всех последователей.
Je suis sûr que si je lui donnais des provisions, et un ou 2 followers, il te donnera un manteau de vison.
- Дурачка не включай. Я чертовски серьёзен.
Pendant qu'on est assis ici, mes followers ont brûlé vos terres, ils ont violé vos sujets, et ont détruit votre tribu.
Какого чёрта? Пока мы тут сидели, мои последователи сожгли твою землю изнасиловали твоих людей, и уничтожили твой клан.
Il a déjà genre un millier de followers.
- У него уже по тысяче фалловеров.
J'ai tweeté à ce propos, mais pour l'instant je n'ai que 253 followers d'Arroyo.
Я твиттнул об этом, но у меня только 253 подписчика из Аройо.
Ce sont ses followers.
Они его последователи.
Ça s'appelle Shitter. Les implants sont greffés sans douleur dans votre crâne et chaque pensée que tu as est téléchargée sur Internet et à tous tes followers sur Shitter.
Провода безопасным образом монтируются в ваш череп, после чего любая ваша мысль автоматически отправляется в интернет, напрямую ко всем вашим подписчикам.
- Combien as-tu de followers sur Twitter?
- Сколько людей читают вас в твиттере?
J'ai 15 millions de followers sur Twitter, 30 millions de fans sur Facebook, et encore plus de pages Tumblr que n'importe quelle star de la country dans le monde.
У меня 15 млн фолловеров на Твиттере, 30 млн на фейсбуке, И еще больше на Тамблере чем у любой кантри звезды на планете.
Il a parlé de mener ses adeptes hors de ce monde.
He spoke of leading his followers from this world.
Peut être que vos commères de followers seraient intéressés, et qu'ils commenceront à fouiller votre vie.
Может те, кто снабжает вас сплетнями, заинтересуются, начнут копаться в вашей жизни.
- Combien de followers elle a?
- Сколько народу ее читает?
Je sais que tu as des milliers de followers, et même si seulement quelques uns sont dans ce lycée, ça pourrait faire grimper mes votes.
У тебя тысячи подписчиков и если хотя бы малая их часть ходят в эту школу, я смогу победить на голосовании!
Mes followers me suivent parce que je leur donne mes opinions cruellement, sans langue de bois, en 140 caractères.
Мои подписчики висят на моей страничке, чтобы читать жестокие мнения и всякие унижения размером в 140 символов.
J'ai entendu qu'ils ont dépassé le million de followers.
Точно. Говорят, у них больше миллиона фолловеров.
Tu parles comme quelqu'un avec 27 followers.
Сказал человек с 27 подписчиками.
Je me souviens quand j'avais 35 followers.
35. Помню, когда у меня было 35 подписчиков.
C'était il y a... quatre followers avant.
Это было... 4 подписчика назад.
Ok, voyons si Maw Maw peut m'aider à dépasser 50 followers.
Пора узнать, поможет ли мне сумасшедшая Бабуля заполучить 50-го подписчика.
J'ai plus de 10 000 followers gays sur Twitter.
У меня есть 10000 гей-подписчиков в твиттере.
En fait, je pensais que tous mes followers étaient des garçons de 13 ans ou des gays.
Вообще то я считала, все мои подписчики поголовно тринадцатилетние или геи.
De plus, je donne d'incroyables conseils qui changent la vie à des milliers de followers tous les jours.
Кроме того, я даю потрясающие, меняющие жизнь советы тысячам фоловеров каждый день.
T'as eu 80 000 followers en moins d'un jour.
80 тысяч фолловеров за один день.
Vous avez tué Joe Carroll, et ses "Followers" sont... fou à propos de cela, j'imagine.
Вы убили Джо Кэролла, и его последователи.... помешались на этом, я полагаю.
On a deux followers en plus.
О, ничего себе, посмотри За нами следят вон те двое
Kevin Galliford, un caméraman pour la filiale d'Hartford de CBS a repris le tweet de Hughes et a relayé l'information à ses followers.
Кэвин Галлифорд, оператор отделения CBS в Hartford, наткнулся на твит и передал эту информацию своим подписчикам.
Peu de temps après, un reporter à Buzzfeed a envoyé un tweet à ses 81 000 followers.
Мгновение спустя, корреспондент BuzzFeed опубликовал эту информацию для 81,000 подписчикам.
Un reporter chez Buzzfeed a 81 000 followers?
У репортёра BuzzFeed 81,000 подписчиков?
2h57 ce matin, 14 minutes après le premier tweet, un correspondant pour NBC News tweete la théorie de Sunil Tripathi à ses 180 000 followers.
2 : 57, через 14 минут после первого твита, корреспондент NBC News, публикует теорию о причастности Сунила Трипафи для своих 180,000 подписчиков в Twitter.
Combien de followers?
Сколько читателей?
La raison pour laquelle j'ai 48 followers c'est que je ne les exploite pas.
Причина, по которой на меня подписано 48 человек, в том, что я их не использую.
Comment fait un gamin de 16 ans pour avoir 20 000 de followers?
Как у 16-летнего мальчишки может быть 20 000 друзей?
J'ai 1200 followers.
У меня есть 1,200 подписчиков.
Quand sa jambe gauche était dans le plâtre l'an dernier, il a dit à ses 13 followers qu'il avait "bêtement trébuché sur un pavé".
Сломав ногу в прошлом году, он сказал своим интернет-знакомым, что оступился.
Un tweet de Kim pourrait nous exposer à 22 millions de followers.
Даже после одного твита от Ким у нас бы стало 22 миллиона поклонников.
Les "J'aime" de mes followers..
"Лайки" от моих подписчиков.
Si j'ai suffisamment de followers, ils pourraient m'offrir du maquillage gratis.
Я надеюсь, что если у меня будет много подписчиков, то они подарят мне набор косметики.
Ils ont dit que si tu doublais ton nombre de followers d'ici six mois, ils pourraient même te donner de l'argent.
И они передали, что если ты удвоишь количество своих подписчиков в течение следующих 6 месяцев, они тебе заплатят по-настоящему.
Doubler mes followers?
Постой. Удвоить количество подписчиков?
Il y a environ 1000 followers avec lesquels nous regardons la série chaque semaine.
У нас примерно 1000 фолловеров, с которыми мы смотрим шоу каждую неделю.
Bien plus de followers, oui.
Целая куча, да.
Je vais pouvoir tout transmettre à mes followers sur Shitter
Ты хочешь, чтобы все твои мысли транслировались в сеть?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]