Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Fork

Fork перевод на русский

34 параллельный перевод
On l'a détaché à Dry Fork.
- Ему приказали перейти в Драйфорк.
En voiture pour Dry Fork, Apache Wells,
Кому в Драйфорк, Апачиуэлс, Паром Ли и Лорцбург.
Nous vous escortons jusqu'à Dry Fork.
- Чёрт. Мы с вами поедем до Драйфорка, до станции.
Mon mari est en garnison à Dry Fork.
Мой муж и его войска находятся в Драйфорке.
C'est sur la nationale 2, près de Lewis Fork.
Это на шоссе номер 2, недалеко от Льюис Форк.
Je suis sorti de la nationale 2 près de Lewis Fork.
Я ехал по шоссе № 2 через Льюис Форк.
ASH FORK ARIZONA, 2EME JOUR
ЭШ ФОРК, ШТАТ АРИЗОНА - ДЕНЬ 2-й
Inviter ton ami au Knife and Fork.
Пригласить твоего друга в "Нож и вилку"?
Depuis American Fork, il n'a pas pu faire plus de 102 km.
Он не мог отъехать от Америкэн Форк..... дальше чем на сотню километров в любом направлении.
Bêcher!
Fork!
Windy Fork, 15 habitants.
Виндиформ. Население - 15 человек.
J'ai rejoint les Wharton là où la North Fork se jette dans la Canadian.
- Ну мы поехали к Уортонам, туда рядом с Северной вилкой и Канадской рекой.
Lionel Barrymore, hier soir, dîner au Knife Fork, champagne jusqu'au matin, et pas un bisou.
Сходили вчера на Лайонела Берримора, пообедали в Ноже и вилке, шампанское всю ночь - и ничего, кроме объятий.
Ose! Ah! Fork!
Прекрати! ею себя возомнила?
Ser Gregor, va chevaucher avec 500 cavaliers et mettre Riverland à feu depuis God's Eye jusqu'à Red Fork.
Сир Грегор выдвинется вперед с пятью сотнями всадников и сожжет Речные земли от Божьего Ока до Красного Зубца.
Au Southfork Inn.
В гостинице "South Fork".
Si nous allions au nord, nous aurions dû venir à la rivière Rouge Fork maintenant.
Двигаясь на север, мы должны были уже достичь Красного Зубца.
On mange très bien au Knife Fork.
Отличные стейки подают в "Ноже и вилке"
Tenir des écuries, louer des chambres à South Fork Inn, et redevenir subitement fan de notre yacht, coûte de l'argent.
Поддержание конюшни, дорогостоящие люксы в отеле South Fork и наша яхта, которую вдруг ты снова полюбила, вообще-то стоит денег.
Il est peut-être toujours dans la suite familiale du South Fork Inn. Il doit y avoir des problèmes au paradis. Rien qu'on ne puisse pas régler.
Может быть, он всё еще в семейных апартаментах в отеле South Fork Inn в раю начались неприятности ничего такого, с чем мы бы не смогли справиться спасибо, что пришла, Эмили если тебе пора уходить, не стесняйся
Je vais encore rester au South Fork, OK?
Я собираюсь остановиться у южной развилки, ладно?
Il reste toujours au South Fork, alors...
Ну, он все еще пребывает у южной развилки, так что..
On est à North Fork.
Как доехали?
Ça s'appelle un North Fork fizz.
- Я тебя люблю.
A North Fork, ils ont pas de Dominos.
Здесь нет Domino's. Ужин должен был быть нашим временем для честности.
Quand votre amant vous trahira, comme Daniel le fera, venez me trouver au South Fork.
Когда твой ненаглядный предаст тебя, а Дэниел так и сделает, найди меня в Саус Форк.
Tu as perdu la fourchette de main.
Lost hold of the fork.
On a retiré la fourchette, et elle est stable, mais un peu endormie avec l'anesthésie.
Uh, we got the fork out, and she's stable but a little sleepy from the anesthesia.
Elle a avalé une fourchette.
She swallowed a fork.
Papa, s'il te plait ne commence pas a nommer South Fork comme maison.
Папа, прошу, не называй Саут-Форк домом.
Elle est rentré par effraction dans sa chambre à South Fork.
Она просто вломилась в его номер на Саус Форк
À l'apogée du secteur, il y avait environ 8 000 Baymen agrées sur South Fork.
Во время подъёма индустрии. Только на берегу залива жило порядка восьми тысяч человек.
♪ Suits 4x13 ♪ Fork in the Road Original Air Date on February 11, 2015
Костюмы в законе 4 сезон 13 серия Развилка
Il est allé au South Fork Inn.
Он ушел к гостиницу Саусфорка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]