Translate.vc / французский → русский / Francis
Francis перевод на русский
1,638 параллельный перевод
- Mme Francis.
- Миссис Френсис.
Mme Francis, lorsqu'une femme au foyer a une rapide prise de poids, la cause est généralement psychologique... tristesse, anxiété, ennui... le genre de choses qui nous conduisent à perdre le contrôle.
Миссис Френсис, когда домохозяйка быстро набирает вес причина обычно психологическая... недовольство жизнью, беспокойство, скука - - вещи, которые заставляют нас потерять само-контроль.
"Mme Francis est sur la ligne une."
Миссис Френсис на первой линии.
Mme Francis, Le docteur attend.
Миссис Френсис, доктор ждет.
C'est Francis maintenant.
Я теперь Френсис.
Henry Francis.
Генри Франсис.
Résidence des Francis.
Резиденция Френсисов.
- Henry Francis.
- Генри Френсис.
Mme Francis est sortie avec le maire?
А Миссис Фрэнсис куда-то уехала со своим мэром?
Francis, la mule parlante?
А Франсис упрямится?
Elizabeth Hofstadt Francis.
Элизабет Хофстадт Фрэнсис.
Mr. Howson, je suis Jayne Francis des U.S. marshals.
Мистер Хаусон, я Джейн Фрэнсис, федеральный маршал.
Depuis que je suis incarcéré, Mme Francis,
С тех пор, как я лишился свободы, мисс Фрэнсис,
Mme Francis, je ne sais rien de ses plans.
Мисс Фрэнсис, я ничего не знаю о его планах.
Francis. Qui est-ce?
Джей-Страйк жив.
Melissa a été agressée physiquement par une brute nommée Renae Francis.
Ни один рэппер меня не переплюнет. У меня будет больше хитов, больше бабла...
Renae Francis
Пусть моя жизнь принадлежит всем.
Me voilà frère juré d'un trio de garçons de cave, et je peux les appeler tous par leurs noms de baptême - comme Tom, Dick, et Francis.
Ей-богу, я побратался со всей оравой трактирных слуг и могу каждого назвать по имени : Том, Дик, и Френсис.
et toi, ne cesse point d'appeler "Francis", afin qu'il ne puisse rien trouver autre chose à me dire que
"Френсис!" чтобы он ничего не отвечал мне кроме :
- Francis!
Френсис!
Francis!
Френсис!
- Ecoute ici, Francis.
Поди сюда, Френсис.
- Combien as-tu encore de temps à servir, Francis?
Сколько тебе еще осталось служить, Френсис?
Mais, Francis, aurais-tu bien le courage de montrer les talons à ton engagement, et de te sauver?
Но скажи, Френсис, хватит ли у тебя храбрости разыграть труса перед твоим контрактом и удрать?
Quel âge as-tu, Francis?
А сколько тебе лет, Френсис?
Oui, mais écoute-donc, Francis. Ce sucre que tu m'as donné, il y en avait pour un sou, n'est-ce pas?
Но послушай, Френсис, ведь сахар, который ты мне дал, стоил один пенс, не так ли?
Tout à l'heure, Francis?
Сейчас, Френсис?
Non pas, Francis, mais demain, Francis, ou bien, Francis, jeudi prochain, ou, Francis, quand tu voudras.
Френсис, но завтра, Френсис, или, Френсис, в четверг. Нет, сейчас не могу. Одним словом, Френсис, когда захочешь.
Mais, Francis...
Но, Френсис...
Francis Benjamin Huntsacker, qu'as-tu fait? Huntsacker?
Францис Бэнджамин Хантсакер, что ты натворил?
Que t'arrive t'il, Francis?
В чём дело, Фрэнсис?
5000 pour toi, Francis.
5 штук тебе, Френсис
Et maintenant, elle est enceinte, et elle refuse d'aller à St Francis.
А теперь она беременна и отказывается идти в Сэнт-Фрэнсис.
Armé, avec un mandat d'arrêt, nous allions appréhender Francis Boetker, apparemment un suprémaciste blanc ayant à la fois les compétences et l'accès au type d'arme utilisée pour cette fusillade.
Вооружившись ордером на обыск, мы приняли меры по задержанию Френсиса Боэткера, человека, одержимого идеей превосходства белой расы, имевшего навыки обращения и доступ к тому типу оружия, которое использовалось для покушения.
Chad Langley et Francis Boetker, motivés par le racisme et la haine pour la politique de mon administration, travaillaient de concert pour m'abatttre ainsi que mon plus proche conseiller.
Чэд Лэнгли и Френсис Боэткер, на почве расизма и ненависти по отношению к политике моей администрации, разработали совместный план, с тем чтобы убрать меня и моего ближайшего советника.
Le procureur d'État a désigné Francis Boetker comme le probable tireur de la tentative d'assassinat à O'Hare qui a provoqué la blessure par balle de Meredith Kane.
Прокурор штата назвал некого Френсиса Боэткера, который вероятно был стрелком при покушении в О'Хара, и от чьей пули была ранена Мередит Кейн.
Francis Bacon a écrit :
Фрэнсис Бэкон однажды написал,
Francis Tufnell.
Фрэнсис Тафнэлл.
Un an plus tard, cette firme a été vendue et une seconde a été créée par un homme désormais appelé Francis Tufnell.
Годом позже, эта фирма была продана, и была основана другая, человеком, известном как Франсис Тафнелл.
Au sommet de l'OTAN en décembre, il y avait un homme appelé Francis Tufnell.
На саммите НАТО в декабре был человек по имени Фрэнсис Тафнелл.
Francis... Quelque chose.
'ренсис... или как его.
Souviens-toi de Francis, l'étrange gamin à Angelino Heights?
ѕомнишь'ренсиса, чудак с јнгельских ¬ ысот?
Francis, c'est le Détective Britten.
'рэнсис, это детектив Ѕриттен.
Francis!
'ренсис!
Francis Hall.
Фрэнсис Холл.
Allons voir ce que Francis Hall a à nous dire.
Пошли посмотрим, что Фрэнсис Холл нам расскажет
Alors qu'en dis-tu Francis?
как тебе такие перспективы Фрэнсис?
Je tiendrai compagnie à Francis.
А я пока составлю Фрэнсису компанию.
Mais j'ai remonté la source du message de Francis Hall.
Но я отследила источник текстового сообщения Фрэнсиса Холла.
Mme Francis sur la 1.
Миссис Френсис на первой линии.
Je connais Renea Francis.
Прикинь, Джей-Страйк не пустышка.