Translate.vc / французский → русский / Frisco
Frisco перевод на русский
52 параллельный перевод
L'annuaire de Frisco, svp...
- Мне телефонную книгу Фриско. - Держи.
On retourne à Frisco, voir Williams.
Назад, во Фриско, потолкуем с Уильямсом.
Fermez boutique. Venez avec moi à Frisco.
Но ты могла бы продать это заведение и уехать со мной во Фриско.
Et mon ami, le rabbin, m'a dit que si je venais à passer par Frisco, il aimerait bien que je dépose ça chez vous.
- Кто? - Ребе. Где ребе?
Frisco, vous aimez pas non plus.
Фриско - вам это тоже не нравится.
Tu es allé à Frisco, c'est là que ca a commencé... et nous sommes allés trop loin, c'est tout.
Тогда же мы только познакомились, это была просто небольшая интрижка.
Et bien, Frisco vaut deux. Ça fait dix mille.
Да, но... я уверен там и за остальных кое-что причитается.
C'était pas de la qualité, mais le Pin s'en mêle à cause de Frisco, et c'est moi qu'on accuse.
Я не знала чем это кончится. Но теперь они вовсю шантажируют меня, я в ловушке.
- Pauvre Frisco. - Frisco.
Бедный Фриско.
Frisco Farr était en 2e l'an passé.
Фриско Фар вышел в прошлом году.
On a trouvé Frisco Farr sur le trottoir, il y a 3 semaines, à Pinkerton.
Я кое-что нарыл. Фриско Фара нашли на "Сайд волк" три недели назад, он в коме.
Frisco.
Фриско.
Ouais, le pauvre Frisco.
Да, бедный Фриско.
Le pauvre Frisco en prend, et se retrouve dans le coma.
Бедняга Фриско дёрнул и оказался в коме.
- ll n'y avait personne ici. - De Frisco.
Он сказал, что приехал из Сан-Франциско.
- De Frisco, hein?
Фриско, да?
Souvenez-vous, n'appelez pas la ville Frisco.
ЭЭ, запомните – не называть город Франциско - Фриско.
Vous avez mangé chez Del Frisco?
Ты бывал в Дель Фриско?
- On est presque à Frisco.
Эрик, мы почти доехали до Фриско.
Tu peux te planquer pour l'instant, mais demain, pendant la sortie scolaire à Frisco, tu vas subir des trucs que t'oublieras pas.
Можешь прятаться дома сколько угодно, Мэки Но завтра мы поедем на экскурсию, и вот тогда тебе не поздоровится!
Promis, ramenée de Frisco.
Привезла лично из Сан-Франциско.
Et une ferme, peut-être en dehors de Frisco.
И ферму, где-нибудь рядом с Фриско.
Elle est à Frisco avec sa mère.
Уехала к маме во Фриско.
Comment va Frisco ( San Francisco )
Как там Фриско?
Et ne dis pas "Frisco."
И не говори "Фриско".
Ils détestent quand tu l'appelles "frisco."
Они ненавидят, когда говорят "Фриско".
Tu m'as dit que t'étais à Frisco, et tu étais à l'hôtel?
Ты сказал мне, что ты в Фриско, а сам был здесь, в отеле?
Arrête de dire "Frisco".
Не говори "Фриско".
Quand vous avez travaillé ensemble à Frisco, vous étiez, euh... proches?
Когда вы работали вместе в Сан-Франциско, вы были.. близки?
J'achèterai chaque politicien d'ici à Frisco.
Кyплю вcex пoлитикoв oтcюдa дo Фpискo.
On va toujours à Frisco?
Мы ведь поедем в Сан-Франциско?
On veut aller à Frisco.
Мы едем в Сан-Франциско.
Toi, je sais pas, mais moi... je vais à Frisco.
Не знаю, что будешь делать ты, но я еду в Сан-Франциско.
Tu vas adorer le mec qui joue Frisco.
Тебе понравится парень, который играет Фриско.
Je suis content que ça soit à Frisco.
Я так рад, что в этом году во Фриско.
Sortez les photos, faites l'échange, et puis, Frisco, nous voilà.
Достань фотографии, соверши обмен, а после - Сан-Франциско, мы идём.
Frisco, je suis ici par accident.
Фриско, ты должен знать...
Mais Frisco dit que c'est trop dangereux pour toi.
Но Фриско сказал, это слишком опасно для тебя.
Frisco attend.
Фриско ждет.
Demandez un certain Tony Frisco.
Спроси Тони Фриско.
Tony Frisco.
После посещения Тони Фриско, конечно же.
Bonjour, Tony Frisco.
А, привет. Тони Фриско.
Heureusement pour moi, M. Batten frappe moins fort que M. Frisco. Je ne serais pas là, sinon.
На моё счастье, мистер Баттен не так хорошо подкован в обращении с дубинкой, ка иначе меня бы тут не было.
Salut, Frisco.
Ишь, как по маслу!
Tu vas réussir ce test et détective Carl Gaines va découvrir qui est le réel Frisco Slasher.
Ты сдашь этот тест, а детектив Карл Гейнс узнает кто на самом деле такой Фриско Слешер.
C'est Frisco, pas les Caraïbes.
Это Сан-Франциско, а не Карибы.
- Non. La femme âgée que j'ai rencontré à Frisco.
Пожилой леди из Франциско.
Je sais que tout est un peu bizarre depuis que tu as dit que tu allais déménager à Frisco, mais tout va bien entre nous.
Я знаю, что все было странно, с тех пор, как ты сказала, что едешь в Сан-Франциско. но между нами все отлично.
À nous les steaks chez Del Frisco.
Проверка отчетов latests, мы могли бы сделать все это путь к Шарлотте.
Frisco, le feu d'artifice...
Сан-Франциско.
Écoute, Frisco, je suis prête.
Слушай, Фриско, я готова.