Translate.vc / французский → русский / Fry
Fry перевод на русский
689 параллельный перевод
Passez-moi Eddie Fry.
Свяжите меня с Эдди Фраем.
Cameron Fry, cette chanson est pour toi.
Кэмерон Фрай, это песня для тебя.
Roger Fry, le président exécutif du parc, mon ami, a disparu.
Роджер Фрай, главный операционный директор парка и мой друг, пропал.
Fry a conçu le parc. De A à Z, de la décoration aux débits de boisson.
Роджер Фрай разработал парк, начиная с ландшафтов и кончая киосками.
Mais repensez à la nuit où Fry a disparu.
Да, но я хотел, чтобы вы вспомнили, что случилось, когда исчез Фрай.
Fry a dû trouver le papier et vous l'a envoyé avant qu'on le tue.
Да он же нашел образец бумаги! Он знал, что его убьют, и послал ее вам.
Ils vont tuer ceux qui ont vu la note de Fry.
Они убьют любого, кто знает о записке Роджера Фрая.
- Désolé, Fry.
- Мне жаль, Фрай.
Fry a sans doute découvert l'objet le plus nauséabond de tout l'univers!
Можно утверждать, что Фрай открыл самый вонючий объект в известной вселенной.
Fry, qu'aviez-vous dans la tête à ton époque?
Фрай, о чём, чёрт возьми, вы тогда думали?
M. Fry, on vient au cours en slip?
Мистер Фрай. Не трусы ли это на вас?
Je sais que Fry est riche, mais pourquoi ces chapeaux?
Я знаю, что Фрай богат, но нам обязательно нужно носить эти цилиндры?
Fry, tu es là?
[Стук в дверь] Лила ( из-за двери ) : Фрай, ты здесь?
Fry, je t'en prie!
Фрай, прошу тебя!
Mon Dieu, ce M. Fry est un génie.
Боже мой! Этот мистер Фрай, должно быть, выдающийся ум высшего порядка.
On doit ruiner M. Fry afin qu'il nous vende cette boîte d'anchois!
Мы должны обанкротить мистера Фрая, и он будет вынужден продать анчоусов нам.
On se réveille, M. Fry.
Проснитесь, мистер Фрай.
Bonjour, Fry.
Здравствуй, Фрай.
Iui! Fry, mon chéri : je te présente Zapp Brannigan.
Фрай, дорогой, познакомься с Заппом Бранниганом.
Ne t'inquiète pas, Fry!
Фрай, помолчи.
Maman, papa : je vous présente Fry, mon petit copain!
Мама, папа, познакомьтесь с моим парнем, Фраем.
- Salut, Fry!
- Привет, Фрай.
Fry ne peut pas dire qu'il a deux petites amies!
Он не сможет притворяться, что он и мой и твой парень.
Je suis sûre que Fry va m'embrasser sans hésiter davantage!
... Думаю, Фрай меня мило и убедительно поцелует.
C'est ce qu'a dit Fry quand on a mis le débat.
Эй, Фрай сказал то же самое, когда мы включили НА дебаты!
A ton avis, Fry?
Как ты думаешь, Фрай?
Fry, il a renoué des relations avec la Chine.
Фрай, он открыл отношения с Китаем.
Fry, Leela, aidez-moi.
Фрай, Лила, вы должны мне помочь.
Que penses-tu de la vue, Fry?
И как тебе вид, Фрай?
Fry. Premièrement, c'est sérieux et deuxièmement...
Фрай, во-первых, это серьезно.
Je suis Fry.
Я Фрай.
T'as réussi, Fry!
У тебя получилось, Фрай!
Fry, Leela et Bender ne sont plus là.
Нет Фрая, Лилы и Бендера.
Fry!
Фрай!
Fry!
- Фууу! Я спасу нас! Фрай!
Fry, détache-nous!
Фрай, развяжи нас!
- Dans mes bras, Fry!
- Иди же ко мне, Фрай!
Fry, tu es mon ami.
Мммм! Мммм! Фрай.
- Fry.
- Фрай.
Il faut retrouver Fry et lui mettre l'implant.
Ты должна найти этого мистера Фрая и установить ему чип!
Fry, très content de t'avoir rencontré.
Ну, Фрай, приятно было познакомиться.
- Compte pas sur moi, Fry!
- Что за дерьмо у тебя в голове, Фрай!
Tu avais raison, Fry.
Ты был прав, Фрай!
- Je suis votre grand-oncle Fry.
- Я твой старый добрый дядюшка Фрай.
- Je n'ai pas de grand-oncle Fry!
- У меня нет дядюшки Фрая.
Fry, conserve-les en lieu sûr.
Они хотят посмотреть эту серию. Давайте найдем запись.
Ça suffit, Fry!
Большинство видеопленок той эпохи были уничтожены в 2443...
FELICITATIONS, FRY!
... это дает... 4,3 миллиарда долларов. Гермес : За Фрая!
Dépêche-toi, Fry!
Фрай, давай быстрее!
Hé Fry, à livrer de toute urgence!
Фрай! Пицца ждет тебя! Вперед!
C'est fini, Fry.
Ничего у нас не выходит, Фрай.