Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Fuji

Fuji перевод на русский

70 параллельный перевод
Votre père est un agriculteur de riz au pied du mont Fuji Le descendant d'une vieille famille de samouraïs.
Твой отец, потомок старого самурайского рода, возделывает рис у подножия горы Фудзи.
C'est lui qui forme le Mont Fuji du haut de ses milliers d'automnes.
"Становится местом на холме"
Je suis le Lieutenant Fuji.
Лейтенант Готен, адмирал! Добро пожаловать!
Le Fuji Yama.
Гора Фудзи.
Une coproduction Katsu Production et Fuji TV
Кацу Продакшнс Компания "Фудзи Телекастинг"
Les fermiers des campagnes regardent la télé sur un tatami et on ne voit pas le Fuji à travers le smog, mais ne t'en fais pas, c'est toujours le Japon et les Japonais sont toujours Japonais.
Может быть, сельские фермеры и смотрят теперь ТВ, сидя на татами и невозможно разглядеть Фудзи из-за смога. внутри Япония - всё та же и японцы - всё те же.
On ne voit plus le Mont Fuji.
Фудзияму совсем не видно.
Kushiro, Shin Fuji, Otanoshige, Shiranuka, Onbetsu, Shakubetsu...
Кусиро, Син-Фудзи, Отаносигэ, Сёро, Сиранука, Онбэцу...
Ils foutent quoi au centre d'observation du mont Fuji!
Что происходит? Наблюдательный пост на Фудзи ничего не обнаружил.
Bien sur Spécialement envers les demoiselles. Petite beauté. Et au Japon, au Général, au mont Fuji, aux geishas
Мы прибыли в эту страну с миром, но главное мы хотим подружиться с некоторыми леди.
Une grotte creusée lors de l'éruption du Mont Fuji.
Эти тоннели появились, когда гора Фудзи была действующим вулканом.
Je vais au Mont Fuji interviewer les Fugees, à Maui pour Bowie, et à Malaga pour les Gallaghers.
Поеду в Фудзи брать интервью у "Фуджис", в Мауи у Боуи, в Малаге у Галахеров.
Elle est enterrée sur le flanc du Mont Fuji... dans la partie la plus fréquentée du port de Tokyo et de l'océan.
Она похоронена на склоне горы Фудзи,.. в наиболее оживлённом районе Токийского порта и океана.
La légende raconte que ce sabre a été forgé dans la fournaise du Mont Fuji.
По легенде этот меч был выкован в огнях горы Фуджи.
C'est le mont Fuji.
Это же Фудзи.
Selon la légende, les chants apportent le beau temps autour du mont Fuji.
Согласно легенде... пение разгоняет тучи вокруг горы Фудзи.
Mais... quand je chante... le mont Fuji se perd dans le brouillard.
Но... когда я пою... гору Фудзи покрывает туман.
Le mont Fuji est rouge.
Гора Фудзи красная.
Le mont Fuji dans toute sa splendeur.
Фудзи во всем своем великолепии.
Va te faire voir, Fuji.
Дурацкая Фудзи.
Réponds-moi, Fuji!
Отвечай мне, Фудзи!
C'est pour ça que Fuji est bien dégagé aujourd'hui.
Так вот почему над Фудзи все чисто.
Ochin! Oui, quoi? J'ai entendu dire que Fuji est magnifique vu d'ici.
Очин! Я слышал, что отсюда самый лучший вид на Фудзи.
Le Mont Fuji, les belles fleurs du cerisier
Гора Фудзи и красивые сакуры цветут
Une semaine, au Mont Fuji. Ça t'aidera à passer à un autre niveau.
Приведёшь мысли в порядок и сможешь перейти на другой уровень.
Encore plus haut Mont Fuji...
На вершине нашей горы Фудзи...
J'ai abattu la carte du mont Fuji... Et vu le nombre d'ogives restant, j'ai un coup de retard...
а боеголовки "Фрея" еще остались и мы на шаг позади.
Voir le mont Fuji, les cerisiers en fleurs... Avec lui.
Просто полюбоваться на гору Фудзи На цветение сакуры.
Le Fuji, c'est une montagne, ni plus ni moins.
Ты знаешь... Фудзи это же просто гора.
"Cent vues du mont Fuji".
Сто видов горы Фудзи.
M. Mont Fuji, c'est un homme? Oui.
... А где Фудзи?
Personne ne va s'en sortir, mais tout le monde se rend quand même au Mont Fuji.
Хоть это и без толку, сейчас все бегут на Фудзияму.
La vague géante sera plus haute que le Mont Fuji.
Волна будет выше, чем Фудзияма.
Le robot va aller la jeter dans le cratère du mont Fuji.
Мы сбросим эту бомбу с робота прямиком в Фудзияму.
C'est moi qui vais lancer la bombe dans le mont Fuji.
Теперь я решаю, бросать бомбу в Фудзи, или нет.
Le mont Fuji est à notre portée.
Фудзияма ждет тебя!
Habite au sommet du Mont Fuji si tu veux, mais rapporte-nous des yens.
Фотографии Фудзиямы оставь себе, а нам привези иены.
Hey regarde. le Mont Fuji émet de la fumée.
Эй, смотри. Фудзияма дымится.
BASE DE FUJI ZONE MILITAIRE NIPPONNE
Японский р-н Юнайтед, база Фуджи.
La base Fuji est la réserve d'énergie.
Это сердце Базы Фуджи.
Il y a un risque que je m'installe au pied du Fuji Yama.
А вдруг я решу поселиться у подножия Фудзиямы?
Elle était furieuse, car j'ai pris une Fuji et non une Honeycrisp.
Она разозлилась потому что я взяла ей Fuji *, она ест только Honeycrisp * * сорт яблок
Allo? J'ai spécialement demandé de l'eau Fuji à température ambiente.
Там же ясно написано, вода'Фуджи'комнатной температуры.
Mais si vous faites fondre les calottes polaires ou atomisez le mont Fuji, voire... si vous volez la Lune, là, vous avez toute notre attention.
Но если вы захотите растопить полярные льды, взорвать Фудзияму, или украсть Луну... Мы об этом узнаем.
L'incroyable saison touche à sa fin avec la dernière course au Japon à l'ombre du Mont Fuji.
Этот долгий, изнурительный и невероятно драматичный сезон завершается гонкой в Японии, в тени горы Фудзи.
Cette pluie tombe sans discontinuer sur Fuji. Une décision a été prise.
На трассе Фудзи продолжается ливень, но решение наконец принято окончательно.
La tension est électrique à Fuji.
Атмосфера на трассе Фудзи буквально наэлектризована.
Lieutenant Fuji, vous resterez en liaison constante avec moi.
Готовность?
Fuji 604, votre approche est différée.
- Сейчас не можем. Задержитесь. - Фудзи 604.
On est loin du mont Fuji?
Бесплатно? - Да.
Chuck, voici Stuart Fuji.
Чак, это Стюарт Фуджи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]