Translate.vc / французский → русский / Gardens
Gardens перевод на русский
179 параллельный перевод
Allez à "Spring Gardens".
- В Спринг-Гарденс.
Nous sommes allés à Spring Gardens... nous avons canoté.
Это было чудесно, мы были в Спринг-Гарденсе. И ездили в лодке по реке.
J'habite au 61 A, Charrington Gardens.
Черрингтон Гарденс 61 А. - Херрингтон?
Thurloe Gardens...
Терлоу Гарденс...
Toujours Thurloe Gardens.
Терлоу Гарденс.
On emmène les enfants manger aux Kew Gardens.
Мы должны пойти с детьми на обед в Ку-Гарденс.
Quand tu ne dois pas emmener tes enfants aux Kew Gardens.
И если ты не должен повезти детей в Ку-Гарденс.
Je faisais un numéro à Busch Gardens.
Я была птичьим тренером.
- Busch Gardens?
- Птичьим тренером?
J'ai dressé des oiseaux pendant deux ans à Busch Gardens.
Я два года дрессировала птиц... Прекрасно!
Vous avez acheté notre maison à Lissendon Gardens!
Что? Вы купили наш дом в Лиссендон Гарденс.
Serait-ce Seigneur Bittlesham qui vit dans Pounceby Gardens, monsieur?
Это тот лорд Биттлшэм, который живет в Паунсби Гаденс, сэр?
J'habite à l'American Gardens, 81e Rue Ouest. Au 11e étage.
Я живу на 81-й улице... на 11-м этаже.
American Gardens, 81e Rue Ouest.
Америкэн Гарденс, 81-ая улица.
On a le nom et la résidence du poseur de bombe : 1475 Coven Gardens Road.
У нас есть имя и адрес подрывника : 1457 Ковен Гарденс Роуд.
Central, on est à la résidence Maggadino de Coven Gardens.
Диспетчер, мы находимся у квартиры Маггадино недалео от Ковен Гарденс.
- Tu es trop prévisible, Penn. LE REGENT GARDENS hôtel CHANGEMENT DE direction - C'est pas la 1 ère fois.
- В этом городе такое происходит не впервые.
Au 17, Gallexie Gardens.
Гэллакси Гарденс, 17.
Kenny et moi, on devait se marier à 1 h... dans la salle Fontainebleau, aux Roman Gardens.
Мы с Кенни должны были пожениться в час дня в зале "Фаунтенблю" в "Роман Гарденз".
This game is probably a no-no in the Better Homes and Gardens.
Не думаю, что в приличных домах в почёте эта игра.
Not that I have ever been in the better homes and gardens. Have you?
Хотя я не бывала в приличных домах.
M. Etherege fait le plein de Dorset Gardens avec la pièce qui t'encense.
Мистер Этеридж собирает полные залы желающих увидеть твои чудачества в Дорсет-Гарденс.
C'est ce que je lui ai dit. Je vois plutôt "Paradise Gardens".
Я думаю так - "Райские Сады".
Mais "Paradise gardens"...
А "Райские Сады"... - Да.
Tu as déjà vu ce film appelé "Grey Gardens"?
Вы когда-нибудь видели фильм "Серые сады"?
J'ai eu des patients jusqu'à 20 heures. Puis je suis allé à une fête à Collingham Gardens.
До 8 часов я разговаривал с пациентом, потом был на вечеринке.
Busch Gardens, c'est un de mes gros spectacles de l'année.
''Буш Гарденс''- мое главное выступление в году.
C'est en mezzanine premier rang, Grey Gardens. - Le mec dit...
В общем передний ряд бельэтажа, постановка "Серые сады", и парень такой...
Enfin bref, maintenant, je vais acheter Marvin Gardens.
Так или иначе, Теперь я делаю ход - и покупаю сады Марвина.
Marvin Gardens!
Сады Марвина!
Je m'appelle Beth Halloran, Je suis au 114 Brodsky Gardens.
Меня зовут Бет Хэллорэн, адрес 114 Бродски Гарденс.
C'est pas une balade dans Kensington Gardens.
Леди, это вам не по садику гарцевать.
Je vous présente Glenda Lansing de Hawaiian Gardens.
Знакомтесь, Бленда Лэнси из Бобруйска.
Il me semble avoir travaillé avec lui cet été à Busch Gardens.
ажетс €, мы вместе работали в парке аттракционов летом.
Ryan a travaillé vraiment à Busch Gardens.
– айан действительно работал в парке аттракционов.
Ça t'amène droit sur ma propriété Marvin Gardens *.
- Только не снова... Это ведет тебя прямиком в мою собственность - сады Марвин.
Ce qui me tue c'est que tu aies échangé l'avenue Mozart pour la rue La Fayette.
Меня больше парит, что ты поменяла St. James на Marvin Gardens.
Pensons à la guerre 39-45, par exemple, quand il y a eu le mouvement des Victory Gardens : tout le monde avait un potager, et presque 40 % des fruits et légumes étaient cultivés dans les jardins, les arrière-cours, les terrains vagues etc.
Подумайте о Второй Мировой Войне, например, тогда процветало движение Победного Садоводства, где каждый держал садовый участок и что-то около 40 % фруктов и овощей выращивалось на переднем или заднем дворе и на пустых участках земель, и тому подобное.
Je voyais un agora phobique, comme dans "Grey Gardens", tu sais, tout ramassé dans un coin avec un groupe de chats!
Я думала об агорофобии, как о чем-то вроде фильма "Серые сады" где все толпятся в углу со стаей кошек.
Brixton, Lauriston Gardens.
– Брикстон, Лористон-Гарденз.
" Qu'est-ce qui s'est passé à Lauriston Gardens?
" Что случилось в Лористон-Гарденз?
On sait que le tueur a conduit à Lauriston Gardens on sait que le tueur est un homme.
– Нам известно, что убийца приехал в Лористон-Гарденз на машине. Известно, что убийца – мужчина.
J'ai cherché dans chaque ruelle assez large pour une voiture à cinq minutes de Lauriston Gardens
Я проверил все достаточно широкие для машины переулки в 5 минутах езды от Лористон-Гарденз,
Et une autre chose, Lauriston Gardens, vous avez vu?
И ещё кое-что. Лористон-Гарденз, ты видел?
27 Chislehurst Gardens, Great Tolling, Evesham?
Проживаете по адресу Числхерст Гарденс 27, Грэйт Толлинг, Ившем?
Sussex Gardens, E1.
Сассекс Гарденс, Е1.
On sera les père / fille de Grey Gardens.
Мы можем стать отцом и дочерью по версии "Грей Гарденз".
On sera la version père-fille de Grey Gardens.
Ну тогда мы можем быть версией отец-дочь в "Серых садах"
On s'est pas vus hier sur Virginia Gardens?
Разве я не с тобой встречался вчера вечером в Вирджиния Гарденс?
Allan gardens. C'est vers Jarvis et Wellesley.
Всего несколько минут.
- Kensington Gardens.
В Кенсингтонском парке.