Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Ged

Ged перевод на русский

29 параллельный перевод
J'ai fait un GED. Vous savez ce que ça veut dire?
Я взял G.E.D. Знаете, что значит G.E.D.?
Le GED, c'est de la merde.
Но вы понимаете, что G.E.D. - это херня.
Quand tu as le GED, on ose te dire : "Maintenant tu peux aller à l'université."
Когда кто-то сдает G.E.D., обязательно говорит : "Теперь я могу пойти в колледж!"
Tu ne peux pas aller à l'université avec un GED.
Ты не сможешь пойти в любой колледж с G.E.D.
Il lui a posé des questions de culture générale hyper faciles. Michael a quand même été recalé.
Он задал Майклу простейшие вопросы в мире, простейшие GED вопросы, ( General Educational Development - тест общеобразовательного развития ) и Майкл не смог пройти тест.
Je passerai mon GED *.
Я возьму мой GED. * * * диплом об общем ( среднем ) образовании ; выдаётся прошедшим тест по программе средней школы * * *
Si tu veux passer ton GED, très bien.
Если ты хочешь уйти и взять GED, замечательно.
J'irais plus tard ce mois-ci pour obtenir mon GED *.
Потом, позже я пойду в школу и заберу мой GED. ( аттестат об окончании средней школы )
- Ton GED?
- Твой GED?
Ouais, mon GED.
Да, мой GED.
Ma soeur a tout juste obtenu son GED.
Моя сестра с трудом получила GED.
Retourner à l'école et avoir son GED
Вернись в школу и получи диплом о среднем образовании.
Mais si vous pouvez rajouter 150, je pourrais m'inscrire au programme GED au centre universitaire.
≈ сли ещЄ полтинник накинете, то € запишусь на курсы общинного колледжа.
Je pense pas qu'on puisse s'inscrire à un GED quand on a encore l'âge pour aller au lycée.
¬ р € д ли теб € пуст € т на эти курсы. ¬ этом возрасте ты пока только в школу ходить сможешь.
- Le GED.
Тесты по программе средней школы.
Le GED... je l'ai réussi.
Тест. Я сдала.
Elle a quitté l'école avec son GED, et maintenant elle insiste pour aller dans des facs en Floride où il laisse entrer les gens avec un GED.
Она выпустилась из старшей школы и получила аттестат, и сейчас она настаивает на том, чтобы пойти в какой-нибудь колледж во Флориде. Что разрешено людям с аттестатом.
Tu vas passer ton GED?
Ты решила получить аттестат?
On doit avoir l'hélicoptère prêt, Ged.
Мы должны получить вертолет, Гед.
Ged, on a besoin d'un pied de biche.
- Понял. Сейчас буду.
Elle est décontractée, Ged, mais pas gelée.
- Она прохладная, Джед, но не как труп. О Боже мой!
Sur cette base, la recherche, avec l'accord du technicien Ged Green, se consacrait à retrouver le corps de Rose Stagg, qu'elle soit vivante ou morte.
На основе этого сценарий был согласован с Джедом Грином, руководителем группы поиска, и ставил целью обнаружить Роуз Стагг живой или мертвой.
Mesdames, ged-gedyah.
Дамы!
Mais il y a trois ans je suis devenue sobre, j'ai eu mon GED, finis deux années à l'université locale avec la mention bien.. tout ça en étant serveuse et secrétaire juridique.
Но три года назад я завязала, получила аттестат, закончила двухгодичный муниципальный техникум со средней оценкой 3,8 и все это время я работала официанткой и секретарем юриста
Un gars qui a eu son GED, et maintenant enseigne à lire à d'autres prisonniers.
Он получил диплом и теперь учит других заключённых читать.
Tu dois d'abord obtenir ton GED.
Тебе надо сначала диплом получить.
Salut, Ged.
- Привет, Джед.
Ayez Ged Green pour nous voir dans la forêt avec les scientifiques et une équipe médicale.
Фэррингтон и ее напарник, Хагструм и Митчелл. И пусть Джед Грин подъедет к нам в лес c группой поддержки и медицинской помощью.
Pouvez-vous imaginer? Bouclez le périmètre, Ged.
- Оградите это место кордоном, Джед.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]