Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Gil

Gil перевод на русский

740 параллельный перевод
Allô, Gil?
Алло, Гил?
- Vous arrivez bien! - Pourquoi pas! Hé Gil?
Это интересно.
Allez, Gil, magne-toi!
Давай, Гил.
- Tu connais Gil.
- Жиль.
- Tu connais Gil Gonzales?
Ты знаешь Гила Гонзалеса?
- Gil Gonzales?
Гила Гонзалеса?
- Tu ne connais pas Gil?
Ты не знаешь Гила?
Même si tu as égratigné la voiture de Gil, je t'aime bien.
Ты поцарапал машину Гила, но ты мне нравишься.
Trouvez-moi Gil Shepherd.
Найдите мне Гила Шеперда.
Gil, je peux te parler en privé?
Он гений. Гил, можно тебя на минуту?
Vous avez créé le rôle de Tom Baxter, Gil.
Ты создал Тома Бакстера, Гил.
Je suis Gil Shepherd, l'interprète de Tom.
Я не Том. Я Гил Шеперд. Я играю Тома.
- Gil Shepherd est ici.
- Том. - Том, я привела Гила Шеперда.
Gil Shepherd l'a trouvé.
Гил Шеперд его нашел.
- Je ne m'appelle pas Gil Shepherd, mais Herman Bardebedian.
- Конечно. - Мое настоящее имя, не Гил Шеперд. А Герман Бардебидиан.
Gil, êtes-vous sincère?
Гил, ты серьезно?
- J'attends Gil Shepherd.
- Встречаюсь с Гилом Шепердом.
- Gil aussi?
- Гил, тоже?
Tante Gil, tu es sûre?
В тюрьме? Ты уверена?
"Smokey" Joe Wood! Mel Ott... Et Gil Hodges!
Это же Косолапый Джо Вуд, и Мел Отт........ и Гил Ходжес!
Je m'appelle Gilbert Rembrant mais tout le monde m'appelle Gil.
Привет. Меня зовут Жильбер Рембран, но все называют меня Жиль.
Et si le petit Gil me parlait un peu de lui?
Почему бы молодому человеку Жилю не рассказать немного о себе.
- Assis-toi! Gil!
Сядь, пожалуйста.
Gil! Jessica n'est pas ici.
Жиль, Джессики здесь нет.
Ecoute-moi bien Gil, si tu me dis juste une chose sur cette petite fille tu pourras retourner dans ton aile.
Слушай внимательно, Жиль. Просто расскажи немного о маленькой девочке, и сможешь вернуться в свое крыло.
Gil, demain tu vas chez le dentiste.
Жиль, завтра ты пойдешь к зубному.
Gil, reviens ici tout de suite!
Жиль, вернись сейчас же!
Tu sais Gil la piscine vient d'ouvrir mais si te comporte comme ça t'iras pas te baigner!
Ты знаешь, что при таком поведении, тебе не разрешат купаться! Мне все равно!
Calme-toi! Gil, calme-toi!
Успокойся, Жиль, успокойся!
Ça suffit Gil!
Жиль достаточно!
Gil a une fiancée!
Жених и невеста!
Gil est une fille!
Жених и невеста!
Tu t'appelles pas Gil, tu t'appelles Jules.
Его зовут не Жиль, Его зовут Жюль.
D'accord Gil, c'est promis.
Хорошо Жиль, не буду, обещаю.
Ça c'est Gil mais à cause de vous.
Это имеет отношение к Жилю, но в связи с Вами.
- Et me lâche pas Gil, j'ai peur!
- Не оставляй меня, Жиль, я боюсь!
Continue Gil.
Продолжай, Жиль.
De quel droit vous privez Gil de son courrier?
Какое Вы имеете право лишать Жиля его писем?
Mais voilà pourquoi Gil vous parlera jamais!
Именно поэтому Жиль никогда не будет говорить с Вами! Никогда!
Vas-y Gil!
Иди, Жиль!
- C'est Gil de l'école.
Это Жиль, из школы.
- "Ah Gil, mon papa est mort".
А, Жиль, у меня умер папа.
Gil?
Жиль?
Ben, Gil, qu'est ce que tu fais là?
Жиль, что ты здесь делаешь?
Je crois que je suis viré Gil.
Я увольняюсь, Жиль.
Gil et Don Diégo.
Жиль и Дон Диего.
- Gil Shepherd.
- Гил Шеперд.
Gil.
Гил.
N'est ce pas Gil? !
Так ведь, Жиль?
Gil!
Жиль!
- Gil!
- Жиль!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]