Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Gilligan

Gilligan перевод на русский

64 параллельный перевод
Il a aidé Gilligan à partir de l'île.
Господь наш покровитель. Он не оставит нас.
Gilligan était une mauviette, babouin!
√ иллиган был ботаном, блеварони!
Et Mle Gilligan?
И пропустить шоу Гиллигана?
O.K. Gilligan, le Capitaine et Chef Wiggum.
Хорошо... Джиллиган, Шкипер и шеф Виггам.
Où est Gilligan?
- Пол. Где Гилиган?
( ils parlent de Gilligan Island )
Оно началось на острове, с него отплыл кораблик.
T'es un peu comme le capitaine et Mike comme Gilligan.
Похоже, тебе нравится капитан.
Gilligan était vraiment un mec marrant.
Это комплимент. - Гиллиган был смешной.
Il y a "Gilligan" à la télé!
Это же Gilligan.
Einstein, Gilligan, Gomer Pyle.
Эйнштейн, Гиллиган, Гомер Пайл.
- Gilligan's Island, M. Howell!
Остров Гиллиган, мистер Хоувел. Ч - Что?
Gilligan a merdé...
Гиллиган все запорол. [персонаж популярного сериала Gilligan's Island]
Je ne crois pas que tu sois fâché contre Gilligan, Red...
Мне кажется, что, на самом деле, ты злишься не на Гиллигана, Рэд.
C'est bien, Gilligan.
Рад за тебя, Гиллиган.
- Qu'est-ce qui va pas? Rien, c'est juste... c'est la dernière fois que Toi et moi regardons Gilligan se faire taper sur la tête par le capitaine
Ничего просто возможно это в последний раз когда... ты и я смотрим, как Джиллигана ударяет по голове Шкипер.
Gilligan, mon petit pote.
Красавчик, дружок.
Michael retrouvait Ira Gilligan, le comptable de la société.
У Майкла была встреча с бухгалтером фирмы Айрой Гиллиганом.
Qui n'aime pas Gilligan?
Кому не нравится Гиллиган?
On parlait de Gilligan.
Мы разве не про Гиллигана?
Il déteste Gilligan.
Он ненавидит, когда его зовут Гиллиган.
Gilligan a dit que l'argent sera placé en I.R.A.
Гиллиган обещал, что переведёт деньги в фонд "Эра".
- Désolé, Gilligan.
- Прости, Гиллиган.
- Quoi, Gilligan?
- Это что за хрень, Гиллиган?
- Gilligan!
- Гиллиган!
Non, pour convaincre Gilligan qu'il a tué la strip-teaseuse, qu'il doit quitter le pays sans témoigner et faire croire aux gens qu'il a volé l'argent.
Нет, на твоём мальчишнике мы убедим Гиллигана в том, что он убил стиптизёршу, и выгоним из города, чтобы его не вызвали в суд и все решили, что это он украл деньги.
Et de retour à la fête, Gilligan était arrivé et le plan fonctionnait.
А тем временем на мальчишник прибыл Гиллиган, и представление началось.
- C'est Gilligan.
- Это всё Гиллиган!
Gilligan a tué la strip-teaseuse.
Гиллиган убил шкип... стрип... тизёршу.
Passez-moi Ira Gilligan.
- Позови Айру Гиллигана.
Et Gilligan accomplit sa destiné.
- А Гиллиган... исполняет свою мечту.
Eh bien, à partir de ce jour. Stewart Gilligan Griffin va être un bon garçon.
И с этого дня Стюарт Гиллиган Гриффин будет вести себя хорошо!
Tu regardes de fois les rediffusions de Gilligan's Island en pensant que cette fois, ils s'en sortiront?
Ты когда-нибудь смотрела повторы "Острова Гиллигана" и действительно думал что уж на это-то раз они выберутся с острова?
Gilligan a noyé le moteur.
Эта зараза взяла и угробила мотор.
Well, I already sort of started it back at the office. And on the dock with the Gilligan thing.
Я её уже вроде как начал в офисе и в порту, с шутками про "Остров Джиллигана".
Gilligan.
Ага, яхтсмен.
Ce rouge à lèvres avec lequel Ginger a empoisonné Gilligan...
Та ядовитая помада Джинджер, когда она целовала Гиллигана...
Gilligan et le Skipper.
Джиллиген и Скиппер.
On peut l'appeler Sam Perry Gilligan Dorian?
Мы можем назвать его Сэм Пэрри Гиллиган Дориан?
Gilligan, arrête ça.
Гиллиган, прекрати.
J'ai le mal de mer en regardant "l'île de Gilligan."
У меня начинается морская болезнь когда я смотрю ситком "Остров Гиллигана" ( пароход терпит крушение и пассажиры попадают на необитаемый остров )
Tarzan, Gilligan, L'Homme qui valait 3 milliards finissaient piégés dedans.
Тарзан, Гиллиган, даже Человек на шесть миллионов рано или поздно в них попадали.
Comme quand Gilligan devient amnésique, frappé par le capitaine, et il guérit en prenant une noix de coco sur la tête?
В смысле, как когда у Гилигана началась амнезия, когда Скиппер ударил его доской, и дальше в серии он все вспомнил, когда ему по голове прилете кокос?
En gros, il faut pas écouter les conseils médicaux de Gilligan?
Не делайте этого. Иными словами, никаких медицинских советов от Гилигана.
Je suis sûr que c'est ce qu'aurait dit Gilligan.
Уверен, Геликон также говорил.
Et son idée de la référence culturelle sexuelle L'île des naufragés de Gilligan ( série comique américaine )
Многие ее идеи о сексуальной культуре как будто взяты из сериала 60-х "Остров Гиллиган".
Quoi, toi et Gilligan allez fabriquer des vélos en noix de coco?
Что, ты и Гиллиган собираетесь построить велосипед из кокосов?
Est ce qu'on amène gilligan ou quoi?
Мы должны взять Гиллигана с собой или как?
On pourrait se construire un bateau, comme dans "L'île de Gilligan".
Мы могла бы построить лодку как в Острове Киллигана.
Gilligan était son homme.
√ иллиган был ее фаворитом.
Je n'aime pas Gilligan.
Мне не нравится Гиллиган.
Ben, bonne chance, Gilligan.
Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]