Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Goat

Goat перевод на русский

45 параллельный перевод
Beaucoup étaient partis à la guerre et le reste du village était à la chapelle, tous sauf Morgan le Bouc, bien sûr.
"Много людей ушло на эту великую войну, "... а те, кто остался в селении, были в церкви. "Конечно, за исключением Моргана-Кобеля [англ. — Morgan Goat]".
M. Bush resta assis là et continua à lire "My Pet Goat" avec les enfants.
Буш просто сидел там и продолжал читать детям книжку про любимого козлика.
Identité : Goat.
- Позывной, Грешник.
Portman, Goat, passez les premiers.
Портман, Грешник, заходите первыми.
Goat, Portman : labo génétique.
Грешник, Портман, в генетику.
- Portman et Goat, ensemble.
- Портман, Грешник, вперёд.
Goat, Portman.
Грешник, Портман.
C'est bien réconfortant, Goat.
Ну это правда звучит успокаивающе, Грешник.
Goat, droit devant.
- Грешник, ты впереди. - Сэр.
Goat, je crois que quelque chose s'approche de vous.
Грешник, я думаю что-то двигается к тебе.
Répondez. Goat!
Грешник!
Goat, quelle est votre position?
Грешник, доложи о позиции?
Goat, où êtes-vous?
Грешник, где ты?
Goat, répondez.
Грешник, ответь мне.
Ce n'est pas ce que Goat et moi avons fusillé.
Это не то во что мы с Грешником стреляли в Генетике.
Avez-vous vu comment ce truc a tué Goat?
Вы что не видели как эта тварь уделала Грешника?
Goat savait qu'il se transformait.
Грешник знал, чем он станет.
À Goat.
Грешника.
C'est Goat.
Он стал превращаться в одного из этих ублюдков и убил себя.
Pourquoi Goat et pas Destroyer?
Почему они забрали Грешника, а Разрушителя нет?
# Papa's gonna buy you a billy goat #
# And if that mockingbird don't sing #
# And if that billy goat won t pull #
# Papa's gonna buy you a diamond ring #
Hey, on va facilement pouvoir aller à Goat's Head demain.
Завтра будем уже у Козлиной Головы.
On cherche Goat.
Мы ищем Козерога.
Ils ont dit que Goat et Calvin s'étaient disputés plus d'une fois.
Все они сказали что Козерог и Кэльвин
Goat ne s'attendait pas à une fusillade.
Спиди стрелял в ответ. Может быть Козерога там не было.
Goat a l'opportunité et le mobile. Que nous faut-il de plus?
Смотри, у Козерога был мотив и возможность.
C'est Goat. Madame, vous avez vu la scène?
Это Козерог, Мэм, вы видели что произошло?
Après que Goat l'a mis dehors, Calvin est passé chez elle.
После того как Козерог вышиб его из клуба, Кэльвин поехал к ней.
Est-ce qu'un drone peut faire la différence entre un agent d'Al-Qaïda et un berger?
Can a drone distinguish between an Al Qaeda operative and a goat herder?
Je suis Billy Goat.
Я - козёл.
J'ai trouvé de la crotte de canard, des poils de cochon et de chèvre dans l'échantillon de kudzu.
Hey. So I found duck poo, pig bristle and goat hairs in the kudzu run-off.
Des particules d'un canard Ancona, d'une chèvre naine nigérianne ou d'un cochon bedonnant, pour être exact.
Well, particulates from an Ancona duck, Nigerian dwarf goat or a pot-bellied pig, to be exact.
IL sait toujours quoi me dire pour me faire sortir de mes gonds.
He always knows what to say to get my goat.
C'est pour ça que j'essayais de les énerver.
That's why I was trying to get their goat.
Oh, il est entré au Learned Goat.
А, направился в "Учёный Козёл".
Allez chercher le Professeur et emmenez-le au Learned Goat.
Зайди за профессором и приведи его к "Учёному Козлу".
Nous nous réunissons au Learned Goat pour voir ce que nous allons faire.
Мы собираемся в "Учёном Козле" обговорить наши действия.
Je cherche Giles Goat-Boy.
- Да, я ищу книгу "Козлоюноша Джайлс".
J'avais une Goat de 1965.
У меня был "козлик" 65-го. ( прим. "Pontiac GTO" )
- Pourquoi avoir vendu la Goat?
Почему ты продал "козлика"?
"Sans déconner, espèce de violeur de chèvre"?
"no, shit, you goat-raping pig-devil"?
Ok, c'est l'heure de cracher, bande de violeurs de chèvres!
Okay, ante up, ya goat-raping pig devils!
Je pourrais enfin t'emmener au Billy Goat pour un hamburger.
Я могла бы, наконец, пригласить тебя в Billy Goat на гамбургер.
"Goat".
От владельца, уголовника по имени Козерог.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]