Translate.vc / французский → русский / Golden
Golden перевод на русский
439 параллельный перевод
J'essaie le Golden Rule.
Я применю золотое правило.
Les Golden Clubs rouvriront ce soir.
Голден Клаб откроется сегодня.
Golden Palm maison d'hôtes
"Золотая Пальма" гостиница
Golden Warriors?
"Золотые воины"?
T'as été Golden Warrior, dans le temps.
Ты был "Золотым воином".
Elle est montée dans sa voiture et est allée au parc Golden Gate, huit kilomètres
Она села в свою машину и поехала в парк "Золотые ворота", он в пяти милях от нас.
Elle a dit qu'elle était allée au parc Golden Gate et s'était assise au bord de l'eau, c'est tout
Она сказала, что ездила в парк "Золотые ворота" и сидела у озера, вот и все.
Sur quelle rive dorée accostera ta barque? sans jamais me confier tes mystérieux desseins.
"Ответь мне, где бросит якорь сей златой корабль" Tell me what shore thy golden boat will touch "О чем бы ни спросил тебя, о странник из земель далеких" Whatever I ask thee, O thou from distant lands "Твои уста лишь трогает улыбка" Thou smilest in thine own sweet way
Golden était très ennuyé.
Голден был очень расстроен.
Et au lever du jour, j'ai vu le Golden Gate.
И только уже утром прошел под мостом Голден Гейт.
Le vol No 2, le Golden Argosy, partira à l'heure prévue.
Рейс два, "Золотой Аргос", вылетит в Рим по расписанию.
Oui. Le Golden Argosy, vol No 2. Départ 22 h 00, il est en fait retardé d'une heure, à cause des intempéries.
Да, "Золотой Арго", рейс номер 2, вылет в 10 часов, только из за погоды он отложен на 1 час.
Trans Global Airlines, le Golden Argosy, vol No 2, destination Rome, est prêt pour l'embarquement.
Начинается посадка на "Золотой Арго" компании Транс Глобал, рейс 2, на Рим.
La grande horde malfaisante poursuit notre pilote solitaire, le dernier heros americain, le Shinta electrique, le demi-dieu, le super pilote du Golden West.
Эскадрон автомобилей неудачников за нашим одиноким водителем последним Американским героем, электрическим Шинтой демиургом, супер водителем Золотого Запада
- C'est les Golden Wonder.
- Прям "Голден вондер".
C'est beau, mais attendez d'avoir vu le Golden Gate!
Гм. Если не знаете, что ответить, сделайте как я - посмотрите на Золотые ворота.
Le Golden Gate!
.. Золотые ворота.
J'aime bien donner une image rustique de Golden Pond.
Я хотела нарисовать простую картину жизни на Золотом Пруду.
Il règne un climat de permissivité ici à Golden Pond.
На Золотом Пруду разрешается вести себя необузданно.
Je ne me souviens pas m'être déjà sentie épanouie à Golden Pond.
Мне кажется, я никогда не вырасту на Золотом пруду.
Tu vas montrer à Billy à quoi ressemble la vie à Golden Pond.
Ты собираешься показать Билли, какова жизнь на Золотом Пруду?
With a tent on the banks of the Golden Pond
С палаткой на берегах Золотого Пруда.
- On Golden Pond
- На Золотом Пруду.
Le Lone Wolf le Nashville Kid, Nadine, Dwight, Tyrone et les Golden Boys.
"Одинокому волку, Малышу из Нешвила, Надин, " Дуайту, Тайрону и Золотым Ребятам.
- Atterrissons au Golden Gate Park.
- Посадите нас в парке Золотых Ворот.
Tu as vu ça? Une Studebaker Golden Hawk de 1957.
Ты только посмотри, какой Студебеккер "золотой ястреб" 57-го года.
- Barry. Barry Golden. Oui.
Барри Голден.
C'est le Golden State, la Ventura, ici le 101 et là Hogley Poagley.
Ёто √ олден — тейт, это ¬ ентура... это 101... а это " ехасское Ѕарбекю ќгли ѕогли.
C'est quoi ici alors? Golden State, le 101...
Ќо что если это... если это √ олден — тейт, а это 101?
Et maintenant, voici un classique de Pee Wee King et the Golden West Cowboys.
Между тем, классическая композиция "Pee Wee King and the Golden West Cowboys".
Le Golden Gate...
Золотые Ворота...
Le film a gagné trois Golden Globe, deux oscars et la Palme d'or du Festival de Cannes...
Фильм получил три Золотых глобуса, два Оскара и Золотую пальмовую ветвь Каннского фестиваля.
Je rate Golden Girls.
Я пропускаю сериал ради этого.
Y avait-il du brouillard sur le Golden Gate, hier?
Прошлой ночью на Голден Гейт был туман?
- On élimine le Golden Gate.
Значит не Голден Гейт.
Je suis un journaliste respecté, j'ai eu un Golden Globe Award... entre autres!
Я уважаемый журналист, обладатель премии "Золотой глобус"! Я известен! Я ранен!
Une cravate Golden Boy?
И клубный галстук?
Je l'appelle Golden Boy.
Я называю ее Golden Boy.
Je le lave toujours en premier.
Golden Boy всегда первая вещь, которую я одеваю после прачечной.
Tiens, touche Golden Boy.
Вот. Потрогай Golden Boy.
Golden Boy se meurt.
Golden Boy медленно умирает.
C'est l'Homme de Fer, il aime les machines à laver.
Причина в том, что Golden Boy - крепыш и он выходит играть каждую игру.
Tu veux emprunter Golden Boy?
Хочешь взять Golden Boy?
Golden Boy?
- Golden Boy?
Voici le fils de Golden Boy, Baby Blue.
Это сын Golden Boy Baby Blue.
J'ai laissé une note que Missy doit remettre à Mme Golden... mais au cas où elle ne la voit pas en entrant... dis-lui de se faire raccompagner par elle après le ballet.
Я на кухне оставила записку для Мисси, чтобы она передала ее миссис Голден... но если она ее не заметит, скажи ей, чтобы она поехала с миссис Голден после балета.
Sept nœuds papillons, je parie.
- Happy golden days of yore — емь галстуков бабока, готов поспорить.
J'ai aperçu le pont du Golden Gate.
мы в Сан-Франциско. Я видел мельком Мост "Золотые Ворота".
- Comme dans "Golden Eye".
- Прямо как в "Золотом глазе".
Les nouvelles villes de l'Ouest se voulurent aussi raffinées que celle installée sur la Golden Gate.
Сан-Франциско теперь был респектабельным.
"Golden Cadillac".
Золотой Кадиллак.