Translate.vc / французский → русский / Gorski
Gorski перевод на русский
79 параллельный перевод
Si ça avance bien avec Gorski, Il nous donnera des contacts à Philly, Et là je pourrai te faire une ristourne.
В общем, если пойдут дела с Горски, и он нас выведет на Филли я возможно скину цену для тебя
Tu m'en fais une maintenant Ou ça ira moins bien avec Gorski.
Скидывай цену сейчас или возможно ты и не доберешься до горски
Gorski! Polak?
Горски!
Darren Gorski et Alex Kasper, tous les deux 17 ans, morts sur place.
Даррен Горски и Алекс Каспер - обоим 17 лет, умерли сразу. Скорая увезла ещё одну жертву
D'accord. Danny, voici la tante de Darren Gorski.
Дэнни, у меня здесь тетя Даррена Горски, миссис Холмс.
Son petit-ami, ce type, Darren Gorski?
Даррен Горски? Да.
Il semble que personne n'est déjà entendu parler d'un Darren Gorski.
Кажется, они никогда не слышали о Даррене Горски.
Ok, recentrons-nous sur Gorski.
Хорошо, давай вернемся к Горски.
Si Gorski est dans un gang, alors ils seront sans doute présents à l'enterrement, non?
Если Горски из банды, тогда они вероятно захотят присутствовать на похоронах, правильно?
Je ne vois rien ici qui indique que Gorski était dans un gang, Jack
Я не вижу здесь никаких признаков того, что Горски состоял в банде, Джеки.
Le Dr Gorski voudra la rencontrer.
Доктор Горски хотела бы взглянуть на неё.
Le Dr Gorski s'en sert pour les aider à régler leurs problèmes.
Таким образом доктор Горски пытается помочь им справиться с их проблемами.
Le Dr Gorski y croit plus que moi.
Доктор Горски кажется думает, что это помогает. Я в этом не уверен.
J'imiterai la signature de Gorski, je l'ai déjà fait.
Поэтому я просто подделаю ее подпись. Я делал это десятки раз.
J'ai jamais vu madame Gorski applaudir comme ça.
Никогда не видела, чтобы мадам Горски аплодировала.
Madame Gorski... s'il vous plaît.
Мадам Горски прошу.
J'espère que tout le monde en a pris de la graine, surtout toi, madame Gorski.
Надеюсь, все получили ценный урок. Особенно вы, мадам Горски.
Dr Gorski... que savez-vous d'elle?
Доктор Горски, что вы знаете о ней?
Ed Gorski.
Ух ты. Я почти не узнал тебя со светлыми волосами.
Ed Gorski. C'est la gare de triage des Deux Lunes, non?
Это же трейлерный парк "Two Moons", так?
Ed Gorski. Au début, je n'en ai rien pensé, mais il se pointe à Durant, le dernier endroit entre tous pile au milieu de tout ça.
Я бы и не подумала о нем, но потом он объявляется в Дюранте, среди всего происходящего.
Ed Gorski.
Эд Горски.
Qu'Hector fasse peur à un certain Ed Gorski.
Что бы Гектор припугнул некого Эда Горски.
Ed Gorski a été... presque battu à mort hier soir.
Эд Горски был... избит, почти до смерти, прошлой ночью.
Ed Gorski va déposer plainte mais il ne t'accusera pas.
Эд Горски напишет заявление, но он не будет упоминать тебя.
Ce n'était pas Gorski, hein?
Это был Горски, не так ли?
Mais là, à cause de cette affaire d'Ed Gorski, je ne crois pas pouvoir.
Но теперь, из-за случая с Эдом Горски, не думаю что могу.
Où avez-vous placé Ed Gorski? Il m'a dit de venir.
Куда делся Эд горски?
- Pardon? - Ed Gorski.
Он просил меня приехать.
Je voulais que tu saches qu'Ed Gorski a quitté la ville.
Вик, в чем дело? Я хочу, чтобы ты знал, Эд Горски покинул город.
Alors l'ordonnance concernera seulement Gorski.
Тогда судебный запрет нужен для Горски.
Gorski est toujours après toi.
Горски все еще следит за тобой.
Inspecteur Gorski, je désire porter plainte contre cette braguette.
Детектив Горски, я хотела бы подать рапорт... Против этой молнии.
Gorski a pris cette photo.
Горски сделал те фото.
Mais... pour Gorski, c'est comme si ça durait toujours.
Но но Горски это никогда не останавливало.
Mais Gorski joue toujours.
А Горски все еще играет.
Gorski ne pourrait pas nous suivre là-bas si on y déménageait.
Не думаю, что Горски будет нас преследовать, если мы переедем.
Il y a eu un nouvel incident avec Ed Gorski?
Еще что-то произошло с Эдом Горски?
L'enquête des AI, le suicide de Bobby. Sean et moi devant déménager, Gorski me harcelant...
Расследование отдела внутренней безопасности, самоубийство Бобби, наш с Шоном вынужденный переезд, Горски, преследующий меня...
J'ai pu voir le conducteur, c'était Ed Gorski.
Я смог разглядеть водителя, это был Эд Горски.
Le conducteur était Gorski.
Нет. Водитель - Эд Горски.
Ed Gorski, comme dans...
Эд Горски, как в...
Je crois que Gorski a kidnappé quelqu'un.
Есть причины думать, что Горски кое-кого похитил.
Gorski?
Горски? !
Qui est Ed Gorski?
Ну, так кто этот Эд Горски?
Je crois que Vic a connu ce Gorski à Philadelphie, et... elle a peut-être eu une liaison avec lui.
Я думаю, Вик знала Горски по Филадельфии... И... И может, у нее был с ним роман.
Gorski n'a jamais porté plainte.
Но Горски никогда не предъявлял никаких обвинений.
Apparemment Gorski a fait l'objet d'une enquête des Affaires Internes.
Похоже, Горски был объектом внутреннего расследования.
Quelqu'un va aller en prison pour ce que vous avez fait à Ed Gorski.
Кто такой Эд Горски?
Qui est Ed Gorski?
Белый парень из мотеля.
Gorski a laissé ça pour vous.
Мистер Горски оставил это вам.