Translate.vc / французский → русский / Great
Great перевод на русский
321 параллельный перевод
l'histoire d'un jeune homme... qui a vu le jour poindre pour la dernière fois à Great Bend...
Парень... Он увидел закат солнца в Грейт-Бенд последний раз... перед тем, как отправиться в дальний, дальний путь.
GREAT BEND ARRIVEE DES TRAINS
ГРЕЙТ-БЕНД. К ПОЕЗДАМ
" tiens donc, mais c'est ce Jim Taylor de Great Bend!
"Да это же Джим Тэйлор из Грейт-Бенд!"
la ville la plus belle que la fille ait jamais vue... mis à part Great Bend.
Самый удивительный город, который когда-либо видела Девушка... Не считая Грейт-Бенд.
Miss Adams, pouvez-vous me passer la maison Brooks à Great Neck?
Мисс Адамс, соедините меня с мемориальным заведением Брукса в Грейт Нек.
Great to see you.
Рад видеть вас.
lt is a great "honneur" for me to be invited in your "château"!
Это грэйт честь фор ми ту би приглашенным к вам в замок.
Great idea. And then we lose all the money. c'est une bonne idée
Но мы теряем те деньги, которые уже дали Мезаре.
- A Great Bend.
- Можно купить в Грейт Бенде.
Je peux vous avoir un bon prix au Great Northern.
Могу смело порекомендовать "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Je vous dis que je peux vous avoir un bon prix au Great Northern.
Я могу смело рекомендовать "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Je vais m'établir au Great Northern Hotel.
Я, скорее всего, останавлюсь в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Eh bien, Ooh! Great Scott, Jeeves! Get...
О, Боже, Дживс, отделайся от него как-нибудь.
Great Scott! l'ai eu!
Боже, у меня идея.
Great Scot, l'oncle George, Vous ne pensez pas à se marier?
Господи, дядя Джордж. Уж не думаете, ли вы женится?
Great Scot, Jeeves!
Боже милостивый, Дживс, ты?
Nous allons leur envoyer une invitation spéciale au Great Northern.
Мы пошлём каждому из них специальное приглашение в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Cette fois là, si. C'était juste ici... Dans la salle à manger du Great Northern.
Это было прямо здесь, в столовой "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Elle m'a parlé du Great Northern.
Ну, мне она сказала, что едет в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Great Portland Street et Euston Square.
Great Portland Street and Euston Square.
Great Scott, Jeeves, c'est affreux.
Черт возьми, Дживс, это ужасно.
Great stuff, c'est de la dynamite, n'est-ce pas? Un peu carbonisé.
Отличная штука динамит, не правда ли?
Great Scot!
Черт возьми!
Great!
Здорово!
"Great Benefit", vous connaissez?
Грейт Бенефит, знаете таких?
Tu vas engager des poursuites contre Great Benefit signées par moi.
Начнет дела против Грейт Бенефит.
Je vous représente contre Great Benefit. - On s'est vus à l'Entraide Juridique.
Я вас представлял в деле против Грэйт Бенефит.
Great Benefit a refusé la prise en charge en août dernier, au moment du diagnostic.
Первый отказ был в прошлом августе, когда вы прошли диагностику.
On va débouter Great Benefit de sa fin de non-recevoir.
Пора взыскать с Грейт Бенефит за невыплату страховки.
Je viens pour l'audience. Black contre Great Benefit.
Я пришел на слушание дела Блэйк против Грейт Бенефит.
Je mets toujours dans le mille, et j'ai dit à mon client, Great Benefit, que cette fois, les frais seraient colossaux.
Я всегда попадаю в точку. И я сказал Грейт Бенефит, что расходы будут огромные. И с вашей стороны тоже.
Je représente. Great Benefit, et je suis navré, vraiment, d'être ici dans ces circonstances.
Я представляю интересы Грейт Бенефит и мне жаль, что я оказался здесь при таких обстоятельствах.
Bravo, M. Lufkin, d'avoir... par miracle, survécu au carnage perpétré par Great Benefit.
Мои поздравления, м-р Лафкин. Вы чудом выжили при постоянной смене кадров в Грейт Бенефит.
Mme Black, vous êtes la mère de Donny Ray Black, mort de leucémie myélogène parce que Great Benefit...
Миссис Блэйк, вы мать Рэя Блэйка, умершего от лейкемии, потому что Грейт Бенефит...
Surtout pas de panique. "Great Benefit, 7 juillet 1996. " Concernant Police...
Грейт Бенефит, 7 июля 1996 года, номера полиса 7849909886.
Pourquoi exiger de Great Benefit 10 millions de $?
Почему вы требуете от Грейт Бенефит 10 млн. долларов?
Quand a-t-elle quitté Great Benefit?
Когда она ушла из Грейт Бенефит?
Combien de temps avez-vous travaillé pour Great Benefit?
Сколько времени вы работали в Грейт Бенефит?
J'aurais dû être couverte par Great Benefit, qui, bien sûr, récuse ma prise en charge.
Мой полис должен быть погашен Грейт Бенефит, но они отказались платить.
Je hais Great Benefit, et toute la vermine qui y travaille.
Я ненавижу Грейт Бенефит и всю погань, которая там работает.
Tant que j'ai couché avec certains dirigeants de Great Benefit, j'ai été augmentée et j'ai eu de l'avancement.
У меня были связи с членами руководства Грейт Бенефит, меня повысили и обещали хорошую карьеру.
Cette brochure Great Benefit...
М-р Килей, это брошюра Грейт Бенефит.
Est-ce un manuel Great Benefit complet?
Это полное наставление компании Грейт Бенефит?
Un rapport de la commission médicale de Great Benefit.
Это отчет медицинской комиссии Грейт Бенефит.
C'est un rapport de la commission médicale de Great Benefit. Que vous présidiez.
Это отчет медицинской комиссии Грейт Бенефит, которую вы возглавляете.
"Great Benefit aurait financièrement intérêt " à investir dans ce type de cliniques. "
Грейт Бенефит, усматривая в этом финансовую выгоду, инвестировала эти работы.
Great Benefit ne m'a pas pris en charge.
Грейт Бенефит отказалась платить страховку.
Si vous ne punissez pas Great Benefit, vous serez peut-être sa prochaine victime.
Если вы не накажете Грейт Бенефит, следующей жертвой можете стать вы.
Tinley Britt, et conseil de Great Benefit.
Я консультант Грейт Бенефит.
C'est le siège de Great Benefit.
Завтра я буду в Кливленде, будет слушание по делу Грейт Бенефит.
Great Benefit comptait-elle en 1995? Combien de polices.
- Можно подойти к свидетелю?