Translate.vc / французский → русский / Greatest
Greatest перевод на русский
28 параллельный перевод
Greatest jour de ma vie, vraiment.
Лучший день моей жизни, реально.
Je l'ai intitulé'l'Album des plus grands nazes', avec Hendrix, Joplin, mama Cass, Belushi, tous des grands artistes morts, asphyxiés par leur vomi!
Я называю это это'The Greatest Zukes Album ", Вы не можете получить этого в магазинах!
Difficile de préférer un morceau à un autre. Mais The Greatest Love of All est une des plus puissantes chansons jamais écrites sur l'instinct de conservation et la dignité.
Трудно выбрать любимую среди стольких прекрасных песен... но Тhе Grеаtеst Lоvе оf Аll - одна из самых сильных в мире песен... о самосохранении и достоинстве.
"John Denver's Greatest Hits".
Лучшие хиты Джона Денвера. Он заполнит ваши чувства.
Les meilleurs cerveaux, les meilleures capacités de leadership... le meilleur jugement.
Лучшие мозги, что наиболее способны руководить... The best brains, the greatest capacity to lead тех кто лучше рассуждает. ... the best judgment.
Je voudrais dédier "He's the greatest dancer" à Eric Forman, le mec le plus cool du bal!
Привет, я бы хотела посвятить "Он величайший танцор" от Систер Стэйдж, Эрику Форману - крутейшему парню на рождественских танцах.
Ils n'ont pas voulu des "Greatest Hits" d'Anne Murray?
У тебя не взяли "Лучшие хиты" Энн Мюррей?
Greatest Hits.
Избранное.
Exact. Mais la guerre ne fait que commencer. Et là, j'ai un gros avantage sur lui :
True, but the war's just starting and I have the greatest advantage :
un "Greatest hits".
сборник "Лучшее".
* It was the greatest week and a half... *
# Это были самые лучшие полторы недели #
Ne craignez rien, mes amis, le plus grand zombie de l'Histoire est à nos côtés,
Нет, нет, нет. Не бойтесь, друзья, for we have history's greatest zombie on our side,
The greatest
Майк О'Доннелл
Un des plus grands acteurs de sa génération? C'est ce que tu dis?
One of the greatest actors in present generation... allegedly?
♪ The greatest man of your ♪ ♪ l'll be your crying shoulder... ♪ Vous êtes prêts à faire du bruit?
Ну что, готовы наделать шуму?
Tu pourrais peut-être la porter pour la couverture de ton nouvel album de "greatest hits".
Ага, может ты могла бы одеть его на съемки для обложки твоего нового альбома.
je voulais qu'elle parte avec les meilleurs souvenirs de BlueBell.
I wanted her to leave with the greatest memory of BlueBell ever.
Alors, es-tu prêt pour le meilleur des cadeaux?
So, are you ready for the greatest gift ever?
C'est le plus génial des cadeaux.
This is the greatest gift ever.
♪ Yeah, you could be the greatest ♪
* Ты мог бы быть величайшим, *
♪ Hall of fame ♪ You can be the greatest
* В зале славы, ты можешь быть величайшим, *
et rockford et, the greatest american hero, mm-hmmm vraiment?
И Рокфорд величайший американский герой, угу. В самом деле?
Le foie a la plus grande capacité de régénération du corps humain et une partie transplantée d'un donneur vivant grandira à taille normale en quelques semaines.
The liver has the greatest regenerative capacity of any organ in the human body and a transplanted portion from a living donor will grow to full size in a couple of weeks.
♪ de New York le plus grand ♪
♪ New York's the greatest ♪
Il y avait un "Les Plus Grands Hits de Simon Garfunkel"
There was a "Simon amp ; Garfunkel Greatest Hits"
It s the greatest sight that I have ever seen
Это лучшее, что я когда-либо видел
Mon "greatest hits".
Моё Лучшее собрание.
- The greatest thing.
- Самый лучший.