Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Greenleaf

Greenleaf перевод на русский

29 параллельный перевод
Herbert Greenleaf.
Герберт Гринлиф.
M. Greenleaf est l'ami des gens de la Cunard.
Владелец линии – друг мистера Гринлифа.
Je te présente mon père, Richard Greenleaf 1er.
Познакомься с моим отцом. Герберт Ричард Гринлиф I.
Des lettres pour Greenleaf et Ripley.
Письма. Гринлифу и для Рипли.
Vous devez avoir froid... signor Greenleaf?
Вы, кажется, очень замерзли. Э-э... сеньор Гринлиф, да?
Mon ami, M. Greenleaf et moi allons faire des folies. Je comprends.
Нет, потому что мы с моим другом сеньором Гринлифом немного ударились в загул.
D'après les fiches d'hôtel nous constatons que Dickie Greenleaf était alors à San Remo. Or, deux Américains ont loué une barque.
Мы просмотрели гостиничные книги и обнаружили, что в Сан-Ремо останавливался Дики Гринлиф.
Je n'ai pas su être Dickie Greenleaf, quel gâchis.
Как Дики Гринлиф, я только всё испортил, да?
Avez-vous tué Freddie Miles, puis Dickie Greenleaf?
Он спрашивает, не ты ли убил Фредди Майлза, а затем убил Дики Гринлифа?
Je n'ai pas tué Freddie Miles, puis Dickie Greenleaf!
Нет, я не убивал Фредди Майлза, а затем Дики Гринлифа.
On dira à M. Greenleaf que tu fais bon usage de ses dollars.
Да, придётся рассказать мистеру Гринлифу, насколько ты растянул его деньги.
Il faut que je le dise à M. Greenleaf.
Я должна рассказать мистеру Гринлифу. – Мардж, Мардж, успокойся.
M. Greenleaf est là?
Мистер Гринлиф здесь?
La police de Rome ne l'a pas demandé à M. Greenleaf.
Римская полиция не догадалась спросить об этом мистера Гринлифа.
M. Greenleaf vous sait gré de votre loyauté.
Мистер Гринлиф высоко ценит твою преданность. Очень высоко.
M. Greenleaf m'a demandé de les jeter dans le canal ce soir.
Мистер Гринлиф попросил меня... потерять их вечером в каком-нибудь канале.
J'ai du être créatif, mais on devrait arriver à Greenleaf... sans rencontrer de patrouille Alliée.
Пришлось импровизировать, но мы должны добраться до Гринлиф не наткнувшись ни на один патруль Альянса.
Il y a Greenleaf.
Ну, вот Гринлиф.
Tom Greenleaf.
Том Гринлиф!
Tom Greenleaf.
Том Гринлиф?
J'ai chopé Tom Greenleaf.
Я сегодня перекинулся словечком с Томом Гринлифом,..
On ira voir Greenleaf ensemble.
Поедем, встретимся с Гринлифом вместе.
Vous passez par Greenleaf?
Вы поедете мимо улицы Гринлиф?
Elle voulait installer un panneau stop à Bristol et Greenleaf. Mais ensuite elle a croisé- -
Она хотела поставить знак "Стоп" на пересечении Бристоль и Гринлиф, но потом она попала...
C'était une serrure de chez Sargent et Greenleaf, ça prend des heures et Will... bouger ses doigts le faisait souffrir.
Это был замок Sargent и Greenleaf Это заняло бы у них часы, так и было, при этом... просто двигать пальцами было для него мукой.
Greenleaf, ça ouvre des tas de portes.
Могу Вам сказать, имя Гринлифа открывает многие двери.
Dickie Greenleaf.
– Дики Гринлиф. Очень приятно.
C'est le fils de Herbert Greenleaf.
А ты, Тед?
- Demain midi, cimetière Greenleaf, offert par la commune
Завтра. В полдень На кладбище Гринли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]