Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Groot

Groot перевод на русский

146 параллельный перевод
De Groot!
Дё Грут!
- Mais oui, il est là, De Groot.
- Я здесь! - Ах да, Дё Грут здесь!
Je marche sur la copie de De Groot.
Я наступил на работу Дё Грута!
Tiens, ma couille. Merci. Tiens, c'est la sœur de De Groot!
Посмотрите-ка, это сестра де Грута.
- Utilisez le développement limité, De Groot.
Разложите его на множители, Де Грут!
N'est-ce pas, De Groot?
Правда, Де Грут?
De Groot, je vous ai mis 16 sur 20.
Де Грут я Вам поставил 16 баллов из 20,
De Groot.
Де Гроот.
Johannes Groot.
Йоханнес Грут.
Alors c'est possible qu'Hal l'agent de sécurité ait tué Johannes Groot?
Это возможно, что охранник Хэл убил Йоханнеса Грута?
Johannes Groot.
Йооханнес Грут.
Groot avait un truc pour les avions.
Грут увлекался самолетами.
Le coeur de Groot a laché.
Сердце Грута не выдержало.
À peu près au même moment où il s'est battu avec Groot.
Приблизительно в это же время он боролся с Грутом.
Ce qui veut dire que le tireur, le garde, et Groot étaient tous complices.
А это значит, что и стрелок, и охранник и Грут были замешаны в этом.
Le garde, il a éteint tout les caméras ; Il a appelé le tueur et lui a dit que Bones travaillait sur Groot ; elle s'est fait tirer dessus dans les dix minutes.
Охранник, он отключает все камеры наблюдения, он звонит киллеру и говорит ему, что Кости работает над останками Грута, в нее стреляют в течении 10 минут.
Parce que ce n'est pas de celui là que s'est servi Groot pour briser le crâne d'Hal.
Потому что это не та картина, которой Грут расколол череп Хэлу.
Combien de fois avez vous volé avec le jet privé de Groot cette année?
Сколько раз в этом году вы летали частными самолетами Грута?
Ainsi le gardien a eu les artéfacts de Groot.
Итак, охранник крадет артефакты для Грута.
Groot les a emballé afin d'éviter des douanes ; donc vous voyagez avec Groot pour les authentifier aux acheteurs.
Грут прячет их, чтобы обойти таможню, затем вы летите с Грутом подтвердить их подлинность для покупателей.
Kenny De Groot?
Кенни Де Грот.
Vous êtes-vous, par exemple, demandé comment un petit mécano marginal comme Kenny De Groot peut se payer une avocate ambitieuse et talentueuse comme Mlle Teugels?
К примеру, вы интересовались — почему такой подозрительный, мелкий механик, как Кенни Де Грот — позволяет себе такого амбициозного и талантливого адвоката, как мисс Тёгельс?
De Groot?
Де Грот?
La demande d'enquête judiciaire est l'ordre du parquet aux juges d'instruction de lancer une enquête dans le cadre d'une affaire criminelle, dans ce cas, pour coincer Kenny De Groot pour ce qui est arrive à votre femme.
Прошение, которое было отправлено Прокурору и в котором рассматривается — подозреваемый в уголовном деле, Кенни Де Грот — который должен быть арестован за то, что произошло с вашей женой.
Le seul qui en vérifie la moindre virgule, c'est l'avocat procédurier et M. De Groot en a un bon.
Единственный, кто подробно изучает документ, это процессуальный адвокат — и у Де Грота как раз такой есть.
J'ai eu De Groot, maintenant, je m'attaque au système.
Я разобрался с Де Гротом, теперь очередь за системой.
Kenny De Groot avait été relâché pour vice de procédure.
А Кенни Де Грот был отпущен из-за процедурной ошибки.
Ils n'auraient jamais dû relâcher De Groot.
Не стоило отпускать Де Грота.
Garage de Kenny De Groot réduit en cendres
"Мастерская Кенни Де Грота сожжена дотла".
Mme De Meuter, vous vivez dans la maison en face du garage de Kenny De Groot?
Миссис Де Мётер, вы живете в доме напротив мастерской Кенни Де Грота?
Mme De Meuter, connaissiez-vous bien Kenny De Groot?
Миссис Де Мётер, как хорошо вы были знакомы с Кенни Де Гротом?
Mme De Meuter, avez-vous eu un différend avec M. De Groot?
Миссис Де Мётер, у вас были разногласия с мистером Де Гротом?
Vous étiez l'un des premiers sur place après les faits au garage De Groot, n'est-ce pas? - Oui.
Вы прибыли на место преступления одним из первых — это верно?
Comment décririez-vous l'homme que vous avez vu au garage de Kenny De Groot?
Как вы можете описать человека, которого вы видели в мастерской Де Грота?
M. De Groot a été touche par plusieurs balles en quelques secondes de temps.
Мистер Де Грот был расстрелян выстрелами промежутком в несколько секунд.
Dans cette cour, mais surtout en dehors, on a répète inlassablement, ces derniers jours et semaines, que Kenny De Groot aurait dû finir derrière les barreaux.
В суде и за его стенами — за прошедшие дни и недели постоянно звучали слова — что Кенни Де Грот должен был сесть за решетку.
Les droits fondamentaux de Kenny De Groot ont été bafoués.
Главные права Кенни Де Грота были попраны.
Il a failli ne pas y avoir de partie civile à ce procès, car Kenny De Groot était, parmi plein d'autres choses, un homme solitaire.
Жертва практически не присутствовала на суде. Потому что, ко всему прочему, Кенни Де Грот был — одиноким человеком.
Mesdames et messieurs du jury, voici des photos de Kenny De Groot enfant.
Дамы и господа, прошу обратить внимание на младенческие фотографии — Кенни Де Грота.
Kenny De Groot est le fils d'un couple aisé de diamantaires d'Anvers.
Кенни Де Грот был сыном богатых, трудолюбивых продавцов бриллиантов — из Антверпена.
Si le système a fait une erreur, c'était bien avant ce jour maudit où les chemins de M. Segers et Kenny De Groot se sont croisés.
Если система и дала сбой, то задолго до того злосчастного дня — когда пути мистера Сегерса и Кенни Де Грота пересеклись.
Kenny De Groot méritait-il d'être abattu comme un chien enragé?
Заслуживал ли Кенни Де Грот участи быть убитым, как бешеная собака?
Luc Segers, doté d'une arme illégale, a exécuté de sang-froid Kenny De Groot qui n'était pas armé.
Люк Сегерс, вооруженный нелегальным оружием — хладнокровно застрелил безоружного Кенни Де Грота.
Kenny De Groot est mort.
Кенни Де Грот убит.
Tuées dans une crise de violence extrême de Kenny De Groot.
Беспощадно и безжалостно убиты Кенни Де Гротом.
Me Teugels a parle de manière émouvante de Kenny De Groot et sa triste histoire m'a aussi touché.
Мисс Тёгельс произнесла трогательную речь о Кенни Де Гроте — и эта грустная история тронула меня.
Kenny De Groot méritait une meilleure vie.
Кенни Де Грот заслуживал лучшей жизни.
Kenny De Groot n'était pas le seul enfant de cette institution.
Кенни Де Грот был не единственным ребенком в детдоме.
Pas vrai, Groot?
Да, Грут?
Groot?
Грут?
Il est là, De Groot?
Он здесь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]