Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Groupon

Groupon перевод на русский

23 параллельный перевод
Je suis très détendu, c'est un bon Groupon bien utilisé.
Я себя чувствую расслабленным, и думаю, что прекрасно использовал групон.
J'ai trouvé un Groupon pour des leçons d'hypnose.
О, Джесс, я нашел курсы по гипнозу со скидкой.
Je suis désolé ca redirige vers groupon.
Ладно, вот беда. Прости. Прости.
La vidéo virus de Lucky Louis amène à groupon
С вирусного видео из пиццерии идут ссылки на рекламу.
C'est pourquoi tu ne devrais jamais utiliser Groupon pour trouver un chirurgien plasticien
Если вы ищете пластического хирурга, купон вам не поможет
et ouais, on est nuls, on est Hindou, on a utilisés un groupon pour des burritos, mais tu sais quoi, c'est notre vie et on l'adore, alors pourquoi tu ne laisserais pas les Lahiris tranquille,
И да, мы отстойные, мы индусы, мы расплачиваемся за буррито купонами, но ты знаешь, что это наша жизнь, и она нам нравится, так почему бы тебе не оставить семью Лахири поесть буррито в спокойной обстановке.
Non, j'ai acheté un coupon Groupon pour un restau indien.
Нет, я купил групповую скидку на индийскую еду.
- J'avais un rabais Groupon.
- Скидочный купон.
Je sais. D'accord. Je vais vous donner une seconde chance Groupon.
Ребят, в следующих раз просто послушайте меня, когда я скажу, что "еще не готов".
Je ne sais pas vraiment comment marche Groupon ( site ).
Сэр, вы сами принимали наркотики?
- J'ai pris un Groupon.
Ч Ќам это по карману?
voudrais-tu voir mes seins que j'ai acheté avec un Groupon?
Хочешь взглянуть на сиськи, увеличенные за полцены?
Pour la dixième fois, c'était un Groupon.
Повторяю в десятый раз : я покупал с групповой скидкой.
C'est "Groupon" que vous aviez en tête?
Вы думаете "Groupon"?
Non, mon nom n'est pas "Groupon".
Нет, мое имя не "Groupon".
J'ai Groupon.
У меня есть купон.
C'est déjà assez nul que j'ai un Groupon pour de l'huile intime.
Хватит того, что что у меня есть купон на масло для интимных мест.
Nous avons ce Groupon pour quatre a Morton jeudi.
У нас есть этот купон на четверых в Morton's в четверг.
Et si je vous ai connus sur Groupon?
И... Э-э, я должен упомянуть, что видел вас на "LivingSocial"? ( Онлайн-магазин местных скидок - прим. )
Si cela ne vous dérange pas d'attente pour un Groupon, nous pouvons essayer de la consultation de mariage.
Если ты не против подождать купон, мы можем попробовать семейную консультацию.
Ma mère avait un Groupon.
У моей мамы был Групон.
Je vais chercher mon manteau, et euh, vérifier Groupon, et de voir où je peux obtenir un accord.
Я возьму пальто и проверю Групон, посмотрим куда можно сходить.
Avoir des tables vides, faire des offres Groupon...
Вот такое дерьмо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]