Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Guacamole

Guacamole перевод на русский

160 параллельный перевод
Si vous la fermez pas, je vous frappe si durement sur la tête avec ce roc... qu'une substance comme du "Guacamole" va vous sortir des oreilles.
Заткнись, или я уроню этот булыжник тебе на голову так, что вещество, похожее на гуакамоле, выйдет из твоих ушей.
Elle a osé nous servir du guacamole.
- У нее дома лепешки! Такой застой!
De Ia musique, de quoi manger, du guacamole.
Музыка, еда! Отличная вечеринка.
Quelqu'un veut du guacamole?
Кто-нибудь хочет гуакамоле?
Arrête avec le guacamole. Il faut qu'on commence.
Оставь гуакамоле, нам пора начинать.
Non, mais je peux te nettoyer les intestins plus vite qu'un burrito à la sauce guacamole.
- Нет, но выпущу из тебя кишки быстрее, чем проглочу кусок пиццы под соусом гуакамоле.
Fichu guacamole.
Чертова лентяйка.
Ajoute La Déchirure, du guacamole, et c'est la fiesta!
Тебе ещё нужны "Убиственные поля", закусить перцем, и будет тебе веселуха!
La salope pue. Ca sent le poisson, les frites et la guacamole.
Эта сука воняет как рыбы и чипсы.
- Il y a du guacamole.
( Соус для чипсов, пюре из авокадо и томатов со специями ).
Je pourrais mettre de la strychnine dans le guacamole.
Я насыплю... я насыплю стрихнина в гуакамоле.
Guacamole, euh, fenêtre.
Гуакамольное... окно.
D'abord, on dit guacamole!
И надо произносить "гуакамоле"!
Ils font le guacamole devant vous.
- Они делают гуакамоле прямо перед Вами.
Ils ne feront pas le guacamole devant moi.
- Да, но в отеле не сделают гуакамоле прямо передо мной. - Сколько Вы хотите поставить, что сделают?
Vous vous êtes moqué du guacamole.
- Нет, и знаешь почему? Ты смеялся над гуакамоле.
Mais quelqu'un a fait le guacamole devant nous.
- Да, но с другой стороны, парень делал гаукамоле прямо перед нами. - Папа!
Ils ont fait le guacamole devant moi.
- Прямо здесь, прямо передо мной, они делали гуакамоле.
Tout le monde croit toujours que c'est du guacamole, et ça fait un bide.
Все всегда думают, что дело в гуакамоле, а потом дико разочаровываются.
C'est le pire guacamole que j'ai mangé de ma vie.
Это был худший гуакамоле, который я когда-либо ел...
Que du guacamole pourri m'a filé la chiasse!
Что мерзкие твари открыли на меня охоту. Да что угодно!
Trouvez un local, commandez plein d'alcool, des kilos de guacamole et dites aux filles d'éviter Kevin pour ne pas se faire tripoter les seins.
Найди заведение, закажи с избытком спиртное и закуски, и предупреди девушек, чтобы они избегали Кевина, если не хотят, чтобы он лапал их за грудь.
4 burritos au fromage, avec du guacamole à part...
Четыре лепешки с сыром, немного гуакамоле...
Ce soir on mange du guacamole au bord du El Rio!
Сегодня ми кюшать гикуакамол по Эль Рио.
Pourquoi? Je suis couleur guacamole?
- Это потому что я цвета гуакамоля?
Wow, ce guacamole a du retour
У мники получают по заднице. Мне надо бежать в комнату для маленьких девочек.
Il y a du punch au rhum à la cuisine et du guacamole dans la salle à manger.
В кухне на столе ромовый пунш, а в столовой мексиканский салат.
- J'apporterai le guacamole.
Ну... я принесу гуакамол.
Deux burritos grillés, sans haricots, sans riz, sans guacamole et pas trop épicé.
Буррито фри, без фасоли, без риса, без авокадо и без соуса?
Du guacamole.
Святые угодники.
Il aurait peut-être dû arrêter le guacamole.
Может ему просто следовало есть поменьше гуакамоле.
Ça fait beaucoup de guacamole.
Куча капусты.
Tu vas lui apporter un peu de mon délicieux guacamole.
Кстати, Почему бы тебе не отнести ему моего, особенного пудинга.
Bad Larry, ta femme a fait ce guacamole?
И Стив останется последним улетевшим оттуда вертолетом. Мой маленький Стиви всегда будет рядом со мной.
Le guacamole est délicieux!
Офигенное гуакамоле!
Et là-bas, il y a un lac de guacamole!
А там озеро полностью из гуакомолы
Tu n'imagines pas les quantités de guacamole que j'ai mangées année après année.
Ты даже не представляешь, сколько нетронутых гуакамоле мне пришлось съесть за эти годы.
pour le fromage. Vert : guacamole.
Зелёные : гуакамоле, паста из авокадо.
sacré guacamole!
Охохонюшки!
Non c'est du guacamole.
Нет, это гуакамоле.
- Le guacamole
- Гуакамоле - Мусака
- Le guacamole
- Гуакамоле
J'ai apporté le dîner. Tacos. Je voulais du guacamole.
Я купила тако на ужин.
C'est une super guacamole que tu nous as préparée là.
Офигенные чипсы ты нам дал, мужик...
Les gars, je crois pas que ce soit... une petite recette ordinaire de guacamole.
Чуваки, не думаю, что то, что мы едим сейчас, есть самые обычные чипсы.
Des carottes épicées et un guacamole.
Я закажу острую морковку и чуть-чуть гуакамоле.
Je ferai mon célèbre guacamole.
я сделаю свой знаменитый гуакамоли.
T'aimes le guacamole?
Надеюсь, ты любишь бобовый соус.
En essayant de rire, tu as craché du guacamole.
Тогда ты попытался отшутиться, и пролил соус себе на рубашку.
Ouais, parle de ton Guacamole.
Да – Чудо-Женщина.
Pas de guacamole de merde ici.
Мы тут авокадо не держим, дружище.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]