Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Haber

Haber перевод на русский

28 параллельный перевод
Bonjour, M. Haber.
Доброе утро, г-н Хабер.
Fritz Haber, scientifique.
Фриц Габер - ученый.
Vous savez quoi, Haber, il est possible que vous ayez raison.
Знаешь, Габер... Возможно, ты прав.
No contigo. Que toi. No deberia haber escuchado a esas personas.
Я не должна их слушать.
Deberia haber seguido hablando con el. J'aurais dû lui parler. no tendria que haber ido a la caja.
Если буду говорить с ним, тогда он не выйдет из ящика.
Quien podria haber imaginado la eficiencia en su ultimo asesinato? Entre. Qui aurait pu s'attendre
Кто мог представить, насколько продуктивно она проведёт своё недавнее убийство?
Este fue el momento mas impactatante de todos! podia haber jurado que a Sabrina seria nuestra campeona! mais sa violence exceptionnelle a été vaincue Pero su violencia excepcional fue derrotada por una violencia exhorbitante.
Глядя на неё, я мог поклясться, что Сабрина победит, но её исключительная жестокость была повержена более великой жестокостью.
♪ doo-doo-dee-ah ♪ J'ai donné un autre RDV à Josh Haber demain après-midi, et April Malloy a téléphoné pendant que tu étais occupée.
Я переписала Джоса Хабера на завтра после обеда, и звонила Эйприл Мэллоу во время вашей консультации.
Tu connaissais le Commandant Haber?
Вы знали командера Хейбера?
Euh, Second Maitre Graves, Combien de temps avez vous travaillé sous le commandement de Haber.
Старшина Грейвс, как долго вы работали с командером Хейбером?
Le Commandant Haber allait se présenter avec une information concernant la consommation de drogue par un membre d'équipage.
Командер Хейбер собирался предать огласке информацию о незаконном приеме наркотиков членами команды.
Le Secrétaire de la Navy sait que le corps du Commandant Haber a été ramené ici au Dr. Mallard.
Министр ВМС знает, что тело командера Хейбера переправили сюда к доктору Малларду.
Le Commandant Haber ne l'a sans doute même pas vu venir.
Командер Хейбер скорее всего ничего не подозревал.
Voilà ce que je pense, vous commenciez à en être à cours, - Alors vous êtes allé voir Haber.
Вот что я думаю : я думаю ты иссяк, и пошел повидать Хейбера.
Commandant Brian Haber.
Коммандером Брайаном Хейбером.
Je savais qu'Haber était au top, alors je suis allé sur le Boréalis.
Я знал что Хейбер был лучший, поэтому я перевел его на "Северное сияние".
Haber m'a donné quelque chose pour la douleur. Mais il savait ce qui la provoquait.
Хейбер дал мне кое-что от боли, но он знал её причину.
Où sont donc passées ces caractéristiques quand vous avez tué le commandant Haber?
- Да, сэр. - Так где были эти черты, когда ты убивал коммандера Хейбера?
Mon Dieu, j'ai Henry Haber... le bizarre de l'école.
Боже, я с Генри Хабером, с этим лошарой.
Mélanie Haber.
Мелиани Хейбер.
Je m'appelle Noam Haber, du Mossad.
Меня зовут Ноам Хабер, израильский моссад.
Nous avons un homme à l'intérieur, Haber.
Ну, у нас есть человек внутри - Хабер.
Nous ne bénéficions d'habitude pas de coopération du Mossad, mais ils ont confirmé que Haber est l'un des leurs.
Обычно от массада содействия не дождешься, но они подтвердили, что Хабер их агент.
On envoie Haber déclencher l'alarme incendie, les employés innocents devraient évacuer.
Хабер запустит пожарную тревогу, невинных работников эвакуируют.
Envoie un message à Haber avec le plan.
Пошлите Хаберу сообщение с планом.
Haber est nulle part.
Хабера нигде не видно.
Sais-tu ce qui est extraordinaire chez toi, Fritz Haber?
Знаешь, что в тебе невероятно, Фриц Хабер?
- Vous connaissez Fritz Haber.
Вы знакомы, разумеется. - Фриц Габер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]