Translate.vc / французский → русский / Hackers
Hackers перевод на русский
232 параллельный перевод
Bienvenue chez les hackers.
Добро пожаловать на тёмную сторону.
J'essaie de mieux cerner cette sous-culture de hackers.
Я пытался получше узнать ваших хакеров, их субкультуру. Я - хакер.
Des hackers!
Хакеры!
Jour et nuit, une vague confédération de hackers et de programmeurs envoient des bouts de programmes à travers le monde, fabriquant ainsi les outils permettant de libérer les utilisateurs, en utilisant l'information ouverte et l'échange libre de technologie pour atteindre leurs buts.
День и ночь свободная федерация хакеров и программистов по всему миру пишет части программного кода, создавая инструменты свободного использования информации и свободного обмена технологиями для достижения своих целей.
J'ai rejoint... une joyeuse communauté de hackers, des gens qui aimaient programmer, qui aimaient découvrir ce qu'on peut faire avec un ordinateur.
Я присоединился к... растущему сообществу хакеров, людей, которые любят программировать, любящих исследовать, что они могут делать с компьютером.
Les hackers sont des gens qui aiment jouer avec l'intelligence.
Хакеры - это люди, которые наслаждаются развлекающей сообразительностью.
Parce que les hackers qui avaient fabriqué le système à l'origine avaient réalisé que les mots de passe étaient un moyen qui permettait à l'administrateur de contrôler tous les utilisateurs.
И причиной было то, что хакеры, которые разрабатывали эту систему, понимали, что пароли были средством контроля со стороны администраторов над всеми пользователями.
Quand ils ont mis des mots de passe sur une des machines du MIT, moi et une poignée d'autres hackers qui n'aimions pas cela, avons décidé d'essayer une sorte de hack subversif.
Когда они устанавливали пароль на одну из машин в MIT мне и группе других хакеров не нравилось это, Я решил попробовать подрывающий вид хака. ( кашляет )
Au milieu des années 1970, un groupe de hackers et de passionnés d'informatique de la Silicon Valley ont fondé le "Homebrew Computer Club".
В новостном письме клуба от 31 января 1976 года,
À cause de problèmes légaux avec ATT et de la fragmentation du code source, les hackers et autres utilisateurs non institutionnels ont mis du temps à l'adopter.
в дополнении к проблемам с ATT и фрагментацией исходного кода, хакеры и не институтские пользователи очень медленно адоптировали ее.
Dieux de Linux, et les hackers de matériels ce sont réunis en symbiose.
Боги Linux и закаленные хакеры действительно удачно собрались вместе.
Tu seras libre, hacker, tu seras libre.
You'll be free, hackers, you'll be free. Вы будете свободны, хакеры, будете свободны.
C'est la vérité, hacker, c'est la vérité.
That is true, hackers, that is true. Это так, хакеры, это так.
Ce n'est pas bon, hacker, ce n'est pas bon.
That's ain't good, hackers, that's ain't good. Это не хорошо, хакеры, не хорошо.
A notre appel, hacker, à notre appel,
At our call, hackers, at our call, По нашему зову, хакеры, по нашему зову,
Nous jetterons ces sales licences pour toujours, hackers, pour toujours.
We'll throw out those dirty licenses Выбросим все эти грязные лицензии Ever more, hackers, ever more. Больше никогда, хакеры, больше никогда.
Tu seras libre, hacker, tu seras libre.
You'll be free, hackers, you'll be free.
Je croyais que les hackers restaient derrière leur ordinateur.
Я думал, что хакеры сидят за своими компьютерами.
Il s'avère qu'il vend ce que les hackers appellent "fullz" - - des packages complets d'informations personnelles volés à des grosses entreprises comme Target ou Home Depot.
Оказалось, что он продает то, что хакеры называют "фулз" - полный набор личных данных, украденных у таких корпоративных монстров как Target или Home Depot.
Il y a des hackers qui sont créatifs et donnent à leur shelf baby un appareil dentaire, des lunettes, des invitations au bal de promo.
Иногда хакеры проявляют креативность, и заказывают своим шелф-бейби брекеты, очки, приглашения на выпускной.
Où les hackers extrêmement paranoïaques cacheraient les données pour qu'elles soient introuvables?
Где крайне параноидальные хакеры прячут данные, которые никто не должен найти?
probablement des hackers... sont rentrés et ont volé tout l'argent du distributeur au milieu de la nuit.
Сумели ночью вскрыть наши банкоматы и взять деньги.
Sept hackers morts, pas fichés parmi les pires.
Пока уничтожено 7 хакеров, причем мелкота.
La Sécurité Nationale interroge les hackers.
Управление безопасности взяло на себя допрос хакеров.
Pour lancer une opération aussi énorme qu'une liquidation, il faut plein de développeurs, mais juste quelques hackers sur la fin.
И вот что. Я подумал, чтобы провернуть такую огромную и безумную штуку, как обрушение нужна куча шестерок, чтобы прописать программу и несколько спецов, чтобы запустить ее.
Plein de hackers le font.
Хакеры часто так делают.
Un truc que les hackers utilisaient dans les années 80 pour vaguement prendre le contrôle de réseaux d'ordinateurs.
Это - инструмент, который хакеры имели обыкновение использовать в 80-ых чтобы отдаленно общаться с компьютерными сетями.
War Games *, Sneakers *, Hackers *?
Военные игры, Тихушники, Хакеры? [фильмы]
Hackers.
Хакеры.
Les hackers tentent en permanence de casser les protocoles de sécurité.
Хакеры постоянно гоняются за протоколами ВВС.
- Un YouTube de hackers.
Вроде Ю-Туба, только для хакеров.
Stupides hackers!
Проклятые хакеры.
Beaucoup des étudiants sont eux-mêmes hackers.
Многие из студентов и сами хакеры.
Les hackers sont téméraires.
Хакеры - вздорный народ.
Les hackers en parlent beaucoup.
ƒа, подпольные хакеры очень расстроены из-за этого.
Maintenant, deux fois par an, 1 000 hackers viennent ici. 1 000 recruteurs les sondent et les embauchent.
Теперь дважды в год, 1000 хакеров собираются в Вашингтоне и 1000 правоохранительных органов хотят использовать их мозги и, во многих случаях, прибегают к их услугам.
Les hackers portent des tee-shirts et ne connaissent pas le savon.
Хакеры - это те, что в футболках и те кому наплевать на личную гигиену.
Des anciens hackers devenus des célébrités.
Раньше разыскивались ФБР. Теперь знаменитости Дататеха.
Drew Beckett, 25 ans, un des plus grands hackers.
Дрю Бекетт, 25 лет один из самых выдающихся хакеров
J'appartiens au club de maths, au club des hackers, j'ai un passe presse, et je fais un peu de salsa pour plaire aux dames.
" мен € также есть арта ћатематического клуба, членство в лубе хакеров, журналистский пропуск, и € немного танцую сальсу дл € дам.
C'est un programme d'entraînement avancé d'enquête sur ordinateur dispensé par de vrais hackers.
Это передовая программа, обучающая расследованию посредством компьютера которой обучают настоящие хакеры.
Betty, j'ai appelé quelques amis dans le monde des hackers qui vivent de ce truc.
- Бетти. - Я позвонила своим друзьям-хакерам, которые сидят на энергетике.
Je veux dire, n'importe qui le voulant pouvait y acceder les bébé hackers de 16ans, tout le monde
Любой, кто хотел пробиться сквозь него... любой мог сделать это, даже 16-летний юный хакер.
Roi des hackers. Ex de la NSA.
Король хакеров.
Il y a un million de hackers en Chine qui meurent d'envie de mettre la main sur tes finances.
Да, миллионы китайских хакеров просто умирают от желания запустить руки в твои финансы.
C'est un refuge secret pour les hackers et les méchants de toutes sortes.
Это подземное убежище для хакеров, фриков, и всяких злодеев.
Et impressionné par sa propre invention - C'est un faux profil qui conduit les hackers là où tes données perso sont pas.
Впечатлённый собственным изобретением, он решил воплотить мечту в реальность.
C'est un programme avancé de formation en informatique dispensé par de vrais hackers.
Это продвинутая программа, в которой настоящие хакеры обучают вести следствие с помощью компьютера.
Nous avons des techno-progressifs, des mods du corps, des bio-hackers.
Есть еще техно-прогрессивисты, любители изменять свое тело, биохакеры.
Il y a environ 3 mois, notre distributeur de billet a été volés par des hackers.
Пару месяцев назад нас обчистили двое хакеров.
Les hackers voulaient voir s'ils pouvaient s'en emparer.
Хакеры пытаются понять, смогут ли понять принцип работы.