Translate.vc / французский → русский / Hammond
Hammond перевод на русский
514 параллельный перевод
Bien Mr. Hammond, si vous laissez ce journal je dirai les grâces.
Мистер Хэммонд, если вы положите газету,
Hammond.
- Хэммонд. Мистер Хэммонд.
Hammond, pardonnez le désordre mais le sermon à l'église a duré une heure.
Простите. Мы были в церкви, и проповедь длилась 45 минут.
Un verre Mr. Hammond?
Это Дерек.
Hammond restera?
- Не думаю.
Bien que le chef Percy Hammond, qui le premier a identifié Buck, le frère de Clyde Barrow, comme faisant partie du gang... "
Шеф полиции Перси Хаммонд опознал третьего бандита Бака Бэрроу, брата Клайда Бэрроу.
- Puis appelez le général Hammond.
- Есть, сэр.
Le général Hammond ne répond pas. Il est à un match de football.
Полковник Блейк, генерал Хэммонд не берет трубку.
- Je passe lajournée avec Hammond. - Vous allez voir Hammond.
Я проведу день с генералом Хэммондом.
Hammond précise que je peux emmener un assistant.
Хэммонд пишет, что я могу взять ассистента.
Je suis Martin Hammond, l'avocat de Mlle Mitchell.
Я Мартин Хаммонд, адвокат мисс Митчелл.
Sutcliffe et Hammond ont été éliminés.
Английская команда выиграла жеребьёвку, у неё право первой подачи.
Hammond n'est même pas là?
Почему я узнаю обо всем в аэропорту?
Hammond déteste les inspections.
Хаммонд не любит инспекции.
John Hammond. Je suis ravi de vous rencontrer enfin Pr Grant.
Джон Хаммонд, и я рад лично познакомиться с вами, Доктор Грант.
Ellie, voici John Hammond.
Элли, познакомься, мистер Хаммонд.
Ça a été l'erreur d'Hammond.
Наконец-то Хаммонд допустил ужасную ошибку.
M.Hammond les affaires reprennent.
Мистер Хаммонд, думаю у нас получилось!
M.Hammond... les téléphones marchent.
- Мистер Хаммонд, телефоны работают.
M.Hammond, après avoir étudié la question j'ai décidé... de ne pas avaliser votre parc.
Мистер Хаммонд! Тщательно обдумав, я решил... закрыть ваш парк.
Central, les balles extraites des corps de Vardis et Lily Hammond portaient-elles une signature ADN?
Центральная. Были ли пули из тела Вардиса и Лили Гомон маркированы такой ДНК? Да, судья МакГрегор.
Hammond devait être réduit au silence.
Что Гомону пришлось замолчать.
Je n'ai pas tué Hammond.
- Я не убивал Гомона.
Qui dois-je annoncer à M. Hammond?
Как о вас доложить господину Хаммонду?
Sous votre responsabilité? Et M. Hammond?
А как же Мистер Хаммонд?
Cette année, je suis payé. Le chèque de Hammond a passé, sinon je ne partirais pas à la chasse.
А в этом мне уже платят, и довольно неплохо, иначе стал бы я гоняться за этими ужастиками.
Lan, je n'aurais jamais cru que Hammond puisse t'amener ici.
Не ожидала, что Хаммонду удастся заманить тебя на миллионы лет назад.
Quand Hammond t'a appelée, pourquoi ne m'as-tu rien dit?
Сара, когда Хаммонд позвонил тебе, .. почему ты мне ничего не сказала?
Hammond veut que ton équipement soit le plus près possible des animaux.
Хаммонду нужны съемки крупным планом... поэтому разместим аппаратуру как можно ближе и безопаснее от этих животных.
Je ne comprends pas. Pourquoi Hammond envoie-t-il deux équipes?
Зачем Хаммонду посылать две группы?
C'est pourquoi Hammond était pressé.
Вот почему Хаммонд так торопился нас отправить.
Hammond m'avait prévenu qu'ils viendraient.
Хаммонд сказал мне, что они появятся.
Vous essayez de parler comme Hammond, mais ça ne vous réussit pas.
Вы пытаетесь говорить как Хаммонд, но звучите вовсе не убедительно.
Hammond a vu trop grand. Je ne répéterai pas son erreur.
А я - нет.
Il y a 15 ans, John Hammond a eu une vision.
Пятнадцать лет назад у Джона Хаммонда... родилась мечта.
Mais dans une demi-heure, le rêve de John Hammond, revisité, deviendra réalité.
Но всего через полчаса... мечта Джона Хаммонда наконец-то исполнится.
Prenons un moment pour diffuser l'entrevue réalisée plus tôt aujourd'hui avec John Hammond.
А сейчас воспользуемся подходящим моментом... и посмотрим записанное ранее интервью с Джоном Хаммондом.
- Tu veux bien appeler Hammond?
- Да. Может ты позвонишь Хаммонду?
- Hammond?
- Хаммонду?
Le Dr Hammond, oui.
Правильно, доктор Хаммонд.
Le Dr Hammond dit qu'ils iront mieux d'ici 24 h.
Доктор Хаммонд сказал, что они поправятся примерно через 24 часа.
Que fait le Major Kawalsky dans la salle d'embarquement? Faites appeler le Colonel O'Neill et le Général Hammond...
А что майор Кавальски делает в зале отправки?
Charlie, le Général Hammond est ici.
Чарли, пришел генерал Хэммонд.
Je suis le Général Hammond, de l'Armée de l'air américaine.
Я генерал ВВС США Джордж Хэммонд.
Général Hammond.
Генерал Хэммонд, сэр?
- Hammond.
- Хэммонд.
- Hammond.
Мистер Хэммонд.
Hammond et moi-même on aimerait avoir une discussion avant de passer à table. Alors Mr. Hannay.
Итак, мистер Хэнни...
Merci, M. Hammond.
О, Вероника, счастливого путешествия.
M. Hammond le savait.
Господин Хаммонд это предвидел.
Vous voilà devenu John Hammond.
Вы - достойный приемник Хаммонда.