Translate.vc / французский → русский / Han
Han перевод на русский
1,200 параллельный перевод
Han-Sheng Chen.
Меня зовут Чен.
- Han-han. - Mais c'est pas le tien.
Она не твоя.
C'est bien toi, Han.
Твой ход, Хан.
Han, on a bien travaillé ensemble.
Неплохо покатались, Хан.
Nous avons réuni les hommes de Han, de Shi, de Xianbei et de Jiang, mais aucun mouton.
В наших землях живут народы Хан, Ши, Сян-бэй и Дзян. Овец здесь нет.
Han, mon vieux, tu m'entends?
Хан, старик, ты слышишь меня?
Ne t'inquiète pas, Han, je serai prudent.
Расслабься, Хан. Я буду осторожен.
Han, attends.
Хан, подожди.
Han, on a besoin de toi.
Хан, ты нужен нам
- On se reverra en enfer! - Attends, Han.
Тогда увидимся в аду!
Han! Que fais-tu encore ici?
Хан, что ты ещё тут делаешь?
Han, regarde!
Хан, смотри!
C'est de la folie, Han!
Это безумие, Хан!
- Lando! - Salut, Han, espèce de vieux fou.
- Эй, Хан, сумасшедший старый засранец!
On a perdu Han.
Мы потеряли Хана.
Ça va, on trouvera Jabba le Hutt et le chasseur de primes et on sauvera Han.
Не волнуйся, мы найдем Джаббу Хатта и этого наемника И вернем Хана.
Pourquoi portes-tu les vêtements de Han?
Почему ты в одежде Хана?
Lando porte les vêtements de Han dans cette scène.
В этой сцене Ландо в одежде Хана.
Je suis Han Yong-Dae, l'assistant de l'ambassadeur.
Я Хан Йонг-Дей, помощник посла.
Même un clin d'oeil à Han quand ils ont atterri aurait été sympa.
Даже если бы он всего лишь подмигнул Хану когда они приземлились - уже было бы неплохо. Вроде этого, " Посмотри.
Être sous couverture pendant des mois au Palais de Jabba pour sauver Han, hein?
Месяцы был под прикрытием во Дворце Джаббы чтобы спасти Хана, а?
Innovez. Han Solo a-t-il laissé Luke Skywalker sur Hoth, la planète gelée?
Разве Хэн Cоло позволил Люку Скайуокеру замерзнуть до смерти на ледяной планете Хот?
Ou Star Wars, la princesse Leia et Han solo...
Или... "Звездные Войны"? Принцесса Лея и Хан Соло.
Il fait chaud... Je ne savais pas qu'on quitterait le pays, maudit colonel! Han, sommes-nous encore loin d'arriver?
Жарень... что нужно будет уехать из страны... долго нам ещё?
Oh, c'est Han Ji Na.
А, это моя коллега, Хан Джина.
- Han-han. - Moi aussi, j'aime ça.
- Я люблю власть.
" C'est Han qui a tiré en premier.
Хан стрелял первым...
Je te parlerais n'importe quoi que t'as envie de tout recommencer. Han...
Готов поспорить, тебе охота начать все сначала.
Genre : "Han-han, mon frère, je crois pas, non!"
- Типа, "Нет, нет, брат, не вздумай."
Han, vous êtes certain que c ´ est elle?
Вы уверены, что это она?
Les Sept Pays les plus forts étaient : Fan, Han, Zhao, Chu, Yan, Wei and Qin.
Семь самых больших царств назывались Ци, Чу, Ян, Хан, Чжао, Вей и Цин
Han et Zhao furent anéantis par Qin.
В конце концов Цин покорил провинции Хан и Чжао
Han, j'ai besoin de Ben.
Мне требовалось что-то, Хэн. И этим чем-то стал Бен.
Han, j'ai déconné, je sais.
Хан. Я был дебилом. Я знаю.
Han, je t'ai pardonné des trucs bien pires, moi!
Хан. Я прощал тебе и не такое.
Dis à Nam No Han de retirer les yeux de Somee.
Скажи Оху Санг Ману вырезать глаза девчонке по имени Соме.
Lee Han-kyu... Celui qui avait bossé avec Tae-soon...
Шесть лет назад он выслеживал меня и Тхэсуна.
Lee Han-kyu?
Ли Хангю?
Rapport sur l'agent Lee Han-kyu
[Национальная служба разведки ] [ Отдел по борьбе с коммунизмом, руководитель 3-й группы, Ли Хангю]
Agent Lee Han-kyu... Divorcé, vit seul
[Агент НСР, Ли Хангю, разведён, проживает один]
Lee Han-kyu...
Ли Хангю!
Han, c'est dingue, le nombre d'etoiles qu'il y a.
Потрясающе, сколько звезд...
Quant au Sorcier, avec le Rada'han autour du cou, il n'est rien de plus qu'un vieillard fragile.
И пока рада-Хань находится на шее волшебника Он не больше чем бесполезный старик
Nous avons besoin de la clé du Rada'han.
Нам нужен ключ от рада хань.
Comment je peux être Han Solo au coucher, et Obi-Wan Kenobi au réveil?
Как так может быть, я лег спать будучи Ханом Соло, а проснулся Оби Ван Кеноби?
Désolé, un "han, han" veut dire "non"?
Неа. Извините. Ваше "Неа" означает "Нет"?
Han Solo, Tug McGraw,
Хан Соло, Так МакГро,
Le journal fictif de Lizzie prouve ma culpabilité autant que Lindsay "goulot-han" prouve que sa renommée est saine.
Да, её "уютный дневничок" - такое же доказательство моей вины, как Линдси "Бухан" - доказательство того, что слава не портит человека.
Si j'avais su que miss Park était la précieuse fille du professeur Park Chul Han, je n'aurais jamais laissé les choses en arriver là.
Узнай, что ты драгоценная дочка профессора Пака, не позволил бы свершиться несправедливости.
- Han!
Успокойся!
"Tie Han Rou Qing".
"Ти ан ру кинг" : "Молодые Драконы"