Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Harold

Harold перевод на русский

1,876 параллельный перевод
Harold Quail.
Гарольд Куэйл
Donc, Harold, vous voulez me dire pourquoi vous me suivez depuis que j'ai quitté ma maison ce matin?
Ну, Гарольд, ты собираешься мне рассказать почему ты проследовал меня с момента как я вышел из моего дома. этим утром?
Ce n'est pas votre jour, Harold.
Это не твой день, Гарольд.
Est-ce que vous m'accusez de tricher Harold?
Ты называешь меня мошенником, Гарольд?
Harold?
- Гарольдом?
Je pense que vous devez quelques réponses à Harold.
Думаю, что ты обязан сообщить Гарольду несколько ответов.
J'ai fait une promesse, Harold.
Я дал обещание, Гарольд.
Allez à elle, Harold.
Иди к ней, Гарольд.
Vous avez fait ce que vous aviez à faire pour la garder en sécurité Harold.
Ты сделал всё что нужно, чтобы обезопасить её, Гарольд
Et si Harold avait dit d'aller au Nord?
А если бы Иккинг сказал идти на север?
Tu sais quoi, Harold?
Знаешь что, Иккинг?
Aide moi, Harold! Ha!
Спаси меня, Иккинг!
- Où est Harold?
- Где Иккинг?
Il n'y a rien à manger ici, Harold.
Здесь даже съесть нечего, Иккинг
Et où sont Harold et Krokmou?
И где Иккинг и Беззубик?
"Harold est si intelligent." "Harold est si brave."
"Иккинг такой умный." "Иккинг такой храбрый."
- Et tu construit quoi, Harold?
- И что мы тут делаем Иккинг?
Tu n'es pas le seul qui puisse avoir une bonne idée, Harold.
Ты не единственный, кто может придумать хорошую идею, Иккинг.
Peu importe où tu es, Harold, je n'ai toujours pas besoin de toi!
Неважно, где ты, Иккинг, ты все равно мне не нужен!
Harold?
Иккинг?
Harold!
Иккинг!
Harold a besoin de mon aide.
Иккингу нужна моя помощь.
- C'est Harold!
- Это Иккинг!
L'Association Nationale des Chasseurs de Tornades, Harold?
Национальная ассоциация охотников за штормами, Гарольд?
Et qu'est-ce que ça fait, Harold?
Как нам это поможет, Гарольд?
- Vous allez bien, Harold?
– Гарольд, ты в порядке?
Uh, "Harold et Maude" lutte pour récuperer la magie qu'il avait sur la fin.
О, "Гарольд и Моуд" еще борятся чтобы удержать ту магию, которая была у них в Вест Энде
Pour éviter que le Comité pense qu'Harold est un chat sauvage?
Может, они не хотят, чтобы комитет подумал, что Гарольд незаконно бурил землю.
Votre oncle Harold est en mauvaise posture.
Дядя Гарольд попал в переделку.
- Qui est l'oncle Harold?
- Кто такой дядя Гарольд?
Grand-mère et Oncle Harold, pour commencer.
Бабушке и дяде Гарольду для начала.
- A propos. Avez-vous lu la lettre d'Harold?
- Кстати, ты уже читала то письмо от Гарольда?
La seule chose qui a été prouvée est qu'Harold a été assez idiot pour être impliqué.
Доказано то, что Гарольд оказался глупцом, раз позволил себя в это втянуть.
Hey, Harold?
Эй, Иккинг?
Harold, ne dis-tu pas que c'est mieux quand on travaille en équipe?
Иккинг, разве не ты всегда говорил, что мы лучше всего работаем как команда?
Je vais faire manger ce coffre à Harold.
Я заставлю Иккинга съесть этот сундук.
- Harold, fais gaffe!
- Иккинг, берегись!
Harold, ne me laisse pas!
Иккинг, не оставляй меня!
- Harold!
- Иккинг!
- Ah, Harold.
- Ах, Иккинг.
C'est très bien, Harold.
Это очень хорошо, Гарольд.
Ne me pensez pas déjà hors jeu, Harold.
Не сбрасывайте меня пока со счета, Гарольд
Harold.
Гарольд.
Et quel est votre fin, Harold?
И в чём твой конец Гарольд?
Vous pensez que j'ai besoin de loisirs, Harold?
Вы думаете мне нужно хобби, Гарольд?
- Harold?
- Гарольд?
Vous aussi, Harold.
Ты тоже, Гарольд.
Harold, Astrid.
Иккинг, Астрид.
Bien joué, Harold. Bonne méthode, Astrid.
Ты в хорошей форме, Астрид.
Harold, que suggères-tu de faire?
Иккинг, что ты предлагаешь?
Harold avait raison.
Иккинг был прав.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]