Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / He

He перевод на русский

37,056 параллельный перевод
- Il s'énerve même si je demande...
He gets mad if I even ask about about- -
Il peut conduire.
He can drive.
Il reviendra bientôt.
He'll be back soon.
Il passe nous prendre?
Is he gonna take us?
Je doute qu'il ait fini.
I don't think he was done.
Tu penses qu'il dit vrai pour leur nourriture et eau?
You think he's telling the truth about their food and water? I do.
On a profilé un maniaque du contrôle.
Well, we profiled he's a control freak.
Il aime l'ordre, donc il est possible qu'il a été à la même à chaque fois.
He likes order, which means there's a good chance he went to the same grocery store every time.
Il aurait besoin du même genre d'espace - et voudrait ça à proximité.
Well, he would need the same kind of space, and he would want it close.
Quelqu'un dont il pourrait profiter.
Anyone he could take advantage of.
Un flic en retraite, vétéran de la seconde guerre mondiale.
He is a retired cop, World War II vet.
Je doute que ce soit lui, parce qu'il a un compte Facebook très actif, grâce à sa cadette Jan qui vit avec lui.
No, I don't think it's him because he's got a very active Facebook account, thanks to his youngest daughter Jan who lives with him.
Hé. Pourquoi tu nous fais venir de si bonne heure?
Все пришли?
J'ai dû tirer sur le bas coté. puis des gens dans une voiture qui passaient à coté ont crié : "Hé moustache touffue!"
В общем, я остановился на обочине, а потом какие-то люди проезжают мимо и орут : "Эй, частный детектив Магнум!"
Oh, lâche-nous. Hé, Carlos.
Да расслабься ты.
Hé bien... c'est moins important que ça, mais... ça fait un moment que je pense à la musique, et j'ai vu cette guitare sur Youtube... avec laquelle joue Esteban et elle est noire et blanche...
Ну... это не так важно, но... В последнее время я думала о музыке, и увидела игру на гитаре на "Ютубе"... Эстебан играл на ней, она черно-белого цвета... и называется "Арлекин".
Il conduit.
He drives.
Hé, mon sac!
Эй, это мой кошелек!
Hé, tu vas où?
Эй, куда ты уходишь?
Oh hé!
Офицер.
Hé!
Чон Гу!
Hé, cessez de lancer des pierres!
Хватит кидаться!
Hé!
Эй!
Hé, aide-nous avec ce chien!
Останови ее!
Hé!
Эй, эй!
Hé, Jong Goo!
Эй, Чон Гу!
Hé, Papa!
Привет, пап.
Hé, toi!
Эй, дамочка.
Hé, McCarthy, joli demi-Worcester.
Ты же хотел попробовать кэндлпин-боулинг.
Hé, Bonk! On peut faire une photo?
Как бостонец, я определенно поддерживаю нашу команду.
Hé!
Хей!
Hé, euh, mais attends.
Эй, погоди.
Hé, voisine.
Привет, соседушка.
Hé.
Привет.
- Hé, mes potes de plage!
- Привет! Мои пляжные друганы! - Привет!
Hé, Jennifer?
Пожалуйста. Эй, Дженнифер?
Hé, Carlos.
Эй, Карлос.
Hé, doucement.
Ох, легче.
Hé...
Эй...
Hé, je suis Barry Allen.
Привет, Я Барри Аллен
- Hé, désolé, je suis Barry Allen.
- Извини. Я Барри Аллен.
Je ne... – Hé, mon pote.
Я не... – Эй, приятель. – Нормально? Что происходит?
Hé, où est Kawama?
А где Кавама?
- Hé.
- Эй.
- Hé, vous!
- Эй, вы!
Hé, Earl, quoi de neuf?
Привет, Эрл, что стряслось?
Oh! Hé! Bonjour!
Здорова!
Hé, les gars, prendre une photo.
Эй, парни, сфоткайте меня.
Hé étranger.
Эй, незнакомка.
Hé ho!
Хей-о!
Hé, qui c'est qui va aller faire un petit tour avec papa?
Кто это у нас пойдет гулять с папочкой?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]