Translate.vc / французский → русский / Hearts
Hearts перевод на русский
68 параллельный перевод
Des Purple Hearts, des bleues?
Пурпурные сердца, синенькие, Декседрин?
And our hearts are strong
И наши сердца сильны.
Brésil, là où les coeurs Se divertissaient en juin
Brazil Where hearts were entertained in June
Sergent Pepper, où est ton Lonely Hearts Club Band?
Сержант Пеппер, где же остальной оркестр клуба одиноких сердец?
- "With glowing hearts"
- С пылающими сердцами
C'est une bataille pour gagner le cœur et l'esprit... des Sud-Vietnamiens.
- This is not primarily a military problem. Это, - сражение за сердца и умы людей Южного Вьетнама. It's a battle for the hearts and minds of the people of South Vietnam.
Genre les Blue Hearts ou les Clash...
Типа как в Blueheats или Crash, вот...
Voyons voir... Je vous ai battu au bridge, au Mah-jong et aux "hearts" Voyons voir...
Я обыграла тебя в бридж, в маджонг и в косынку.
Je vous ai battu au bridge, au Mah-Jong et aux "hearts"
Это твой последний шанс отыграться.
Clear eyes... full hearts... can t lose!
Ясные взоры... Полные сердца... Не проиграем!
Clear eyes... full hearts... can t lose!
Ясные взоры, полные сердца...
Clear eyes, full hearts, can t lose!
Не проиграем! Ясные взоры... Полные сердца,
Clear eyes, full hearts, can t lose!
Не проиграем! Ясные взоры, полные сердца, не проиграем!
Clear eyes, full hearts, can t lose!
Ясные взоры, Полные сердца, не проиграем!
Clear eyes, full hearts. Can't lose.
С ясным взором, полными сердцами не проиграем!
"Clear eyes, full hearts can t lose"!
С ясным взором, полными сердцами не проиграем!
Clear eyes, full hearts, can t lose.
Эй, с ясным взором, полным сердцем, не проиграем.
Clear eyes, full hearts, can t lose!
С ясным взором, полными сердцами... ... не проиграем!
"laissons les liens des années passées" "laissons nos coeurs se joindre en un..."
Let our bonds through the years, let our hearts be joined as one...
- Clear eyes, full hearts...
- С ясным взором, полными сердцами...
Clear eyes, full hearts...
Взоры ясны, сердца полны...
- Clear eyes, full hearts...
- Взоры ясны, сердца полны...
Les Hearts lui offrent un poste d'entraîneur.
Хартс уже сделали ему предложение. Хотят сделать его тренером.
Et laisser Hearts l'emporter demain?
Что? И дать еще один шанс Хартс?
Clear eyes, full hearts, can t lose.
Это - глаза ясны, сердца полны, не проиграем.
- Je suis le visage de Hearts on a Sleeve.
Я стала лицом "Души нараспашку".
Chacune de ces breloques a un certificat d'authenticité Hearts on a Sleeve car je sais combien l'authenticité compte pour vous.
И каждый из этих талисманов сопровождается сертификатом подлинности "Души нараспашку", потому что я знаю, как щепетильно вы относитесь к подлинности...
Fais-le. l'épisode 10 de V "Hearts and Minds".
Тогда вперед, делайте это. Визитёры. 10 серия. Сердца и умы.
Que le moindre bruit vous fasse trembler de peur, que vos ennemis, d'un simple mouvement, vous plongent dans le désespoir! Gardez le pouvoir de bannir vos défenseurs jusqu'à ce qu'enfin votre bêtise, incapable de flairer le danger, se retourne contre vous-mêmes.
Let every feeble rumour shake your hearts! в вас вызывает дрожь! и лишь обжегшись понимать начнут.
Forces spéciales, il a reçu deux Purple Hearts et une médaille pour ses six missions en Afghanistan.
Служил в спецподразделении, два пурпурных сердца и медаль за выдающиеся заслуги во время шести поездок в Афганистан.
Clear eyes, full hearts, can t lose.
C ясным взором и полными сердцами не проиграем.
Oh oh je sais. "Où vont les coeurs brisés"?
Я знаю. "Where do broken hearts go?" ( Уитни Хьюстон - прим. пер. )
J'arrive pas à croire que les "Hearts" jouent si bien en ce moment.
Не могу поверить в то, как Hearts играют сейчас.
Les juges au coeur mécanique...
# The judges with meter-maid hearts
♪ yeah, ♪ ♪ she came to our rescue ♪ ♪ she s where we go ♪ ♪ when our hearts are broken ♪ ♪ where we turn ♪ ♪ when we finally learn ♪
Перевела sheypa
♪ There'll be much mistletoeing and hearts will be glowing ♪
♪ Будет больше омелы и сердца будут светлы ♪
Deux Purple Hearts.
Двe мeдaли "Пypпypнoe cepдцe".
- Allez, allez les Hearts.
- Давай, давай, давай Хартс
And this heart has been barely used at all maybe you can make love from all the parts in this chest of broken hearts in this chest of broken hearts
Я совсем не знаю, что такое любовь. Может, благодаря тебе я её познаю, когда соберешь все те осколки в груди, которые раньше звались сердцем. Те осколки в груди, которые раньше звались сердцем.
l'm the trafficker of broke and damaged hearts now you ask me to start over but it s easier said than done and the memories are strong when they arrive are strong when they arrive and when heartache comes a-callin'
Я стала торгашом, продающим разбитые сердца. Вы просите меня начать все сначала, но сказать легче, чем сделать. Да и воспоминания продолжают на меня давить.
Ces lettres, Emily, penses-tu qu'il est possible qu'elle ait pu avoir parcouru et répondu à des annonces dans le "Lonely Hearts"?
Эти письма, Эмили, как ты думаешь, возможно ли, чтобы она писала и получала ответы по объявлениям в "Одиноких Сердцах"?
Mais ça, notre " Lonely Hearts, le remède.
Но наши "Одинокие сердца" - это выход.
[ " Hearts breaking
Hearts breaking
C'est un type qui a étudié les retombées nucléaires au Japon, et tout ce qu'absorbe le foie, le cœur, le cerveau, le sang.
Because this man has been doing these studies in Japan of all the nuclear toxicity that we're all taking on in our livers, in our hearts and brains and blood.
We don t want our hearts to break In two
* Не хотят, чтобы их сердца разбились *
Silver star, deux purple hearts.
Серебряная звезда, два пурпурных сердца.
On savait qu'il avait 2 Purple Hearts.
Мы знаем, что у него два Пурпурных Сердца
And hearts of fire grow cold
* И горящие сердца становятся холодными *
2 Silver Stars, 4 Bronze, 4 Purple Hearts...
Убил 59 человек. Награждён двумя Серебренными Звёздами, 4-мя Бронзовыми, 4 Пурпурных Сердца,
Restless hearts
* И в моих мыслях - ты * * Беспокойные сердца *
♪ she ll put a roof over our head ♪ ♪ yeah, she came to our rescue ♪ ♪ she s where we go ♪ ♪ when our hearts are broken ♪
Перевели sheypa и teattack