Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Hellcats

Hellcats перевод на русский

72 параллельный перевод
D'accord, Hellcats, Prenez cinq minutes.
Хорошо, "Чертовки", пятиминутный перерыв.
Tout ce que les Hellcats connaissent des uns et des autres ce sont mes affaires.
в курсе дел каждого из нас.
Je vous apelle toutes les semaines et parle sur les réductions budgétaires, et ensuite, bang, les Hellcats perdent leurs ressources.
Я звонил вам каждую неделю и объяснял про сокращение бюджетов, а потом бах! - и "Чертовки" теряют финансирование.
C'est bon pour Lancer. Ouai, mais mauvais pour les Hellcats.
Но плохо для "Чертовок".
Je veux dire, si tu n'es pas trop occupée avec les Hellcats.
Если ты не слишком занята в команде.
Vous, et vos Hellcats n'allez plus vous entrainer nulle part.
Вы и ваши "Чертовки" нигде не найдете места для тренировок.
Qu'est ce que j'entends, que vous enlevez la salle Carter au Hellcats?
Это правда, что ты забираешь зал у "Чертовок"?
Vous et moi savons très bien que si on leut retire leur centre d'entrainement, les Hellcats perdront les nationales.
Мы ведь прекрасно понимаем, что без тренировок они проиграют на национальных.
Comment savons-nous qu'elle n'est pas ici pour nous faire perdre le parrainage pour que les Hellcats puissent le voler?
А как мы узнаем, что она хочет украсть нашего спонсора для "Чертовок"?
Maintenant regardes nous botter le cul de tes Hellcats au national.
Но мы надерем вам зад на отборочных.
Tu sors avec ma colocataire, qui est aussi la personne qui a voter pour que je rentre dans les Hellcats et que j'ai la bourse d'étude.
Ты встречаешься с моей соседкой, которая поддержала мою кандидатуру на отборе в команду и добыла мне стипендию.
Les Lions ont besoin des Hellcats.
"Львам" нужны "Чертовки".
Le ballon est la fierté des Lions, boosté avec le niveau de l'or Dites moi que la livraison des billets pour la saison de football est pour les Hellcats
А на вечере чествования "Львов" наши спонсоры признаются, что получение сезонных абонементов на футбол из рук "Чертовок"
Donc, je m'attends à voir rien de plus que l'esprit Hellcats. Qui, eh bien, vous rend si célèbre.
Так что я ожидаю увидеть всего-навсего ваш знаменитый дух "Чертовок".
Tu vois, les Hellcats distribuent des tickets chaque année Aux grands boosters, Et j'ai été affecté à son magasin.
Каждый год "Чертовки" лично доставляют билеты важным спонсорам, и мне поручили идти в его магазин.
Pareil que tes Hellcats.
То же, что и "Чертовки".
et dansant pour le côté sud, avec ce qui pourrait-être le capitaine le plus mignon que j'ai jamais vu, ce sont les Hellcats de l'université de Lancer.
А слева самый милый капитан, которого я когда-либо видел, и "Чертовки" из Лансера.
Hellcats!
"Чертовки"!
Hellcats.
"Чертовки".
Tu aimerais que ça marche pour les Hellcats.
Хочешь быть капитаном.
Précédemment dans Hellcats
В предыдущих сериях...
Que dira ta famille des Hellcats quand ils le découvriront?
Что скажут "Чертовки", когда узнают?
Ok, Hellcats, prochain arrêt Louisville et les sélections!
Ну что, "Чертовки", следующая остановка - Луисвилль и отборочные.
On y est Hellcats! Aller, whoo!
Вперед, "Чертовки"!
Ok, j'ai le public Hellcats.
Я получила турнирную таблицу.
J'ai dit à mon père que je suis la meilleure voltigeuse des Hellcats pendant des mois parce qu'il n'accepte que le meilleur.
Я месяцами говорила отцу, что я лучшая акробатка "Чертовок", потому что только этого он от меня и ждет.
Aider les Hellcats à gagner les nationales.
Он помогает "Чертовкам" выиграть отборочные.
Très bien. Aller, Hellcats!
Ладно, "Чертовки"!
Faisons du rock, Hellcats!
Зажжем, "Чертовки"!
Et maintenant faites une ovation aux Hellcats de l'université Lancer!
А теперь поприветствуйте "Чертовок" из Лансерского университета!
Avec un score de 98.6, Les Hellcats gagnent la compétition!
Набрав 37 баллов, побеждают "Чертовки"!
Oui! En avant Hellcats!
Молодцы, "Чертовки"!
Précédemment dans "Hellcats"
В предыдущих сериях...
J'aide pour la soirée de lancement des Hellcats.
Я помогаю "Чертовкам" с презентацией.
Précédemment dans Hellcats...
В предыдущих сериях...
- Mais le football paie pour tout les programmes coûteux, incluant les Hellcats.
- Но за счет них оплачиваются все дорогие программы, в том числе и "Чертовки".
Si tu es déterminée à tirer une balle dans le dos des Hellcats Je vais te forcer à nous regarder dans les yeux Quand tu appuieras sur la détente.
Если ты уничтожишь "Чертовок", я с удовольствием посмотрю, как ты будешь оправдываться перед друзьями, которые так поддерживали тебя.
Les Hellcats ont été fondé il y a 25 ans.
"Чертовки" появились 25 лет назад.
Il symbolise l'esprit et l'unité des Hellcats.
Он символизирует силу и единство "Чертовок".
" A tous les futurs Hellcats.
Всем будущим "Чертовкам".
"Et l'esprit des Hellcats est sur le point de passer " à une autre génération.
Совсем скоро в вас вселится чирлидерский дух.
"Le visage des Hellcats de Lancer " change peut-être d'année en année, " mais nous sommes toujours une famille.
"Чертовки" Лансера приходят и уходят, но мы всегда остаемся одной семьей.
"Toollie Maloney, Fondatrice des Hellcats, 1985."
Тулли Мэлони, основательница "Чертовок", 1985 год.
Alors, cela veut dire qu'Alice est une Hellcats depuis plus longtemps que toi?
Значит, Элис в команде дольше, чем ты?
Je suis la nouvelle coach des Hellcats.
Я новый тренер "Чертовок".
Je sais qui sont les Hellcats.
Я в курсе, кто такие "Чертовки".
Je vais faire devenir les Hellcats en champions dont ils avaient l'habitude d'être.
Хочу вернуть "Чертовкам" статус чемпионов.
C'est ce que font les Hellcats, Marti.
Это и делают "Чертовки".
Raconte à Marti comment tu as rejoins les Hellcats.
Расскажи Марти, как ты оказался в команде.
Rejoins les Hellcats.
Присоединяйся к "Чертовкам".
Où penses-tu que Lewis serait sans les Hellcats?
Как думаешь, что было бы с Льюисом без "Чертовок"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]