Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Hermano

Hermano перевод на русский

81 параллельный перевод
- Regarde-toi! - Salut, hermano.
то к нам пожаловал.
Hermano... on est au courant pour Tony T.
Ѕратишка, ћы знаем о "они" и.
Tu ne crois pas, hermano?
" то есть така € возможность.
Mais quand il découvrit qu'elle s'intéressait à un certain Hermano, il lui fit face.
Но он узнал, что ей нравится некий Хермано, и решил обсудить с ней этот вопрос.
Raconte-moi, pour Marta et ce fameux Hermano.
Я жду вестей от тебя о Марте и об этом её Хермано.
Il me reste juste à trouver cet Hermano.
Я обязательно найду этого Хермано. - И убью его.
L'amour de mon hermano.
Постой-ка. Что?
Quoi? Tu connais Hermano? Hermano, ça veut dire frère en espagnol.
"Хермано" - это "брат" по-испански.
Comme dans : "Salut, hermano."
Типа "Привет, хермано!" Брат?
- Frère. Hermano veut dire frère?
- "Хермано" - это "брат"?
On dirait que hermano va se faire botter le cul.
Похоже, хермано ждёт хорошая взбучка. Как раз то, что я хотел.
Hermano veut dire "frère".
"Хермано" - это "брат".
Elle n'arrêtait pas de répéter le nom du type : "Hermano".
Она несколько раз повторила его имя : "Хермано".
On va retrouver cet "Hermano" et on va lui faire sa fête.
Так, слушай. Мы найдём этого "Хермано" и приставим к стенке.
Pardon. Je cherche Hermano.
Прошу прощения, мне нужен "Хермано".
C'est toi, Hermano?
- Это вы Хермано?
Dis-moi tout ce que tu sais sur Hermano.
Расскажи всё, что знаешь о Хермано.
Ta mère aime Hermano?
- Твоя мама любит Хермано?
¡ Hermano!
- Хермано!
Ne fais pas l'idiot avec moi, hermano. Je sais reconnaître un gigolo.
Я всегда распознаю жиголо.
- Enterrement de vie de garçon, hermano!
Твой мальчишник, братан!
Et raconte-le aussi aux suivants, car tu vas prendre 25 ans, hermano.
Алекса-то мы отпустим, про него тоже расскажи желающих послушать будет предостаточно. 25 лет - большой срок.
Tu ne comprends pas, hermano.
Ты не понимаешь, эрмано ( исп. брат ).
Je l'ai fait disparaître, comme tu me l'as appris, hermano.
Я заставил ее исчезнуть... просто так, как ты учил меня, эрмано.
Alors, hermano, il a ton précieux rapport?
Ну, братишка, ( исп. ) твой драгоценный отчет у него?
Alors, hermano, il a ton précieux rapport?
Ну, брат, у него есть твой ценнный отчет?
Hermano, aide-moi.
Брат, поддержи меня.
et j'ai trouvé ce hermano, ou devrais-je dire Padre.
У Мачете есть брат. или лучше сказать падре.
Il faut juste faire les étapes, chaque jour, hermano.
Главное продолжать делать шаги каждый божий день, брат. Смотри, смотри.
Avant j'étais comme vous, hermano.
Я был таким же, как Вы, брат.
Je te comprend, hermano.
Я понимаю тебя, брат. Есть девушка.
Dès que j'aurai une IV, on te donnera des antidouleurs, hermano.
Мило, что вы объявились, доктора. У нас тут острый аппендицит.
Si, hermano.
- Как скажешь, брат.
Écoute, hermano, je t'ai dit que je pouvais prendre soin de moi.
Друг, я же сказал, что могу о себе позаботиться.
"Hermano, allons chercher de l'or."
"Эй, брат, давай найдем золото."
Il arrêtez pas de crier : "Deja a mi hermano!"
Он кричал "Отстань от моего брата!"
Regarde-moi, hermano.
Смотри на меня, брат.
Non tu ne peux pas, Hermano.
Извини, Hermano.
Hermano?
- Ещё выпить?
Ca te plait, hermano?
- Мне не везёт.
La même nounou qui t'a élevée pourrait élever ton petit hermano. ( frère )
Та же няня, что воспитывала тебя, сможет воспитывать твоего младшего братика.
Qu'en dis-tu, hermano?
Что скажешь, эрмано?
Hermano.
Хермано.
- Hermano.
- Хермано.
- La seule qui fonctionne, hermano.
Единственный, который сработает.
Sois fort, hermano.
Эй, крепись, брат
Hermano.
Брат. ( исп. )
Hermano.
Брат.
Es tiempo, hermano.
Настало время, брат. ( исп. )
N'ayez crainte, hermano.
Не переживай, брат.
Et bien, d'accord, hermano.
Ну круто!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]