Hu перевод на русский
129 параллельный перевод
Vous ne serez jamais un grand écrivain... ni un être humain à part entière... tant que vous ne comprendrez pas la faiblesse hu...
Но только нельзя, не получится стать настоящим писателем или настоящим человеком, пока ты не научишься уважать человеческие...
hum, laisse moir voir, hu... Si on suppose que le délai est bien de 53 secondes, je dirais quelque part... en Malaisie?
Если 53 секунды - это период задержки, то, наверное, из Малайзии?
Chou Yuan enseigne aussi le hu chin.
Чоу Юан преподает и "ху чин".
Nouez des liens avec la confrérie Jiang Hu, cela assiéra votre position.
Заведи связи на "дне" Чжан-Ху. Это укрепит твои позиции.
La vie des aventuriers de Jiang Hu...
Таковы законы дна. Либо ты убиваешь, либо тебя убивают.
maître... depuis l'âge de 10 ans, vous m'enseignez en secret et m'enchantez avec vos histoires de Jiang Hu.
Наставница. Я начала тайно брать у тебя уроки с десяти лет. Меня очаровали твои рассказы о дне Чжан-Ху.
En me séparant de Destinée... je croyais échapper à Jiang Hu.
Я думал, что отдав меч, я избегу встречи с преступным миром.
Moi, c'est Lo Xiao Hu.
Меня зовут Ло.
Le gouverneur Yu s'en remet à vous et à la confrérie Jiang Hu.
Правитель Ю просит у вас помощи... поскольку вы хорошо знаете дно Чжан-Ху.
Tigres et dragons grouillent à Jiang Hu. L'homme a le coeur impur,
Преступный мир полон крадущихся тигров и прячущихся драконов... но их полны и наши чувства.
Tu es dans de beaux draps. Tu vois ce que c'est, le monde de Jiang Hu.
Ты доставила всем столько неприятностей... зато теперь ты знаешь, что такое дно Чжан-Ху.
Hu Li l'a tué pour avoir les planches.
Ю Ли yбила eго из-за клишe.
Génial. Et vous, vous connaissez Hu Li et les triades?
А ты, Ли, ты вeдь знаeшь Ю Ли и Триады, так?
Soyez sympas, trouvez où Hu Li garde les planches.
Узнаeтe, гдe Ю Ли прячeт клишe?
Hu Li pouvait nous tuer.
- Что? - Ю Ли yбила бы нас.
Les îles P'eng Hu.
Острова Пен Гу.
Et il me faut de l'information sur une unité aux îles P'eng Hu.
Мне так же понадобится информация по оснащению подразделений на островах Пен Гу.
COMMANDANT WILEY, ÎLES P'ENG HU
* Капитану 1-го ранга Уайли, острова Пен Гу *
ZHANG Yadong Avec : HU Jun "Handong" LIU Ye "Lan Yu"
Почему ты оставил меня?
Des nouvelles du HU-2340?
А как на счёт HU-2340?
Il m'a fallu cinq ans pour fabriquer autant de HU-2340.
Потребовалось 5 лет, чтобы получить такое количество HU-2340.
Hu ¡ t, c'est bon, Danny Boy.
Восемь - - это нормально, Дэнни.
Hu ¡ t, je marche.
Это подходит.
Le mac de ma femme connaît quelqu'un à l'h ¨ pp ¡ tal Cedars S ¡ na ¡... qu ¡ fera une i ¡ vra ¡ son très spéc ¡ ale vendred ¡ en hu ¡ t.
Сутенер моей жены знает парня из медицинской лаборатории. У него доставка каждую пятницу. Наркота?
Hu ¡ t.
Восемь.
Tu devais retourner á l'école aujourd hu
Вставай, Яир. Ты обещал маме,
Hu?
А?
Yaël ça a été? Hu!
Ответь мне, Яэль.
T'as un problème? Hu!
Какие-то проблемы?
- Pas "où", hu.
Кто? Не кто, а Ху.
Le chai hu. L'herbe chinoise des gommes de Joey.
Чай Ху, китайская травка в его конфетах от курения.
Le chai hu n'entraîne pas de tels dégâts!
Таблетки Чай Ху вызвали такой отказ печени? Не может быть!
Il a encore des traces de chai hu dans l'organisme.
В его системе все еще следы таблеток. Он просто заново его отравит. Генетика.
Hu- -
Хью...
On en reparlera quand tu auras trente hu- - cinq ans et que le soleil se couche sur ton été interminable.
То есть, меня в жизни называли как только угодно, но никогда недостаточно голубым! .. Это не только бессовестно, это непостижимо.
Chère Maman, Aujourd'hu, j'ai été transféré dans un autre groupe
Дорогая мама сегодня меня перевели в другую роту.
Puis bronchoscopie, cytologie d'expectoration, et cherchez des anticorps anti-Hu dans son LCR.
Потом оседлайте его, сделайте цитологический анализ слюны и проверьте его спинномозговую жидкость на анти-HU антитела.
Le Chef Hu qui hurle sur les gens? Il fait des sushi,
Он делает великолепные суши.
J'ai hu besoin que tu test ceci.
Я, хм, мне нужно проверить это на кровь.
- Comme une marinade à la bière. - Hu-hum.
Типа приправа.
- Celui-là? - Hu-hum.
Этот?
- Sans déconner. - Hu-hum.
Без шуток.
- Les crocs? - Hu-hum.
Голод?
Hu-oh.
О-о.
- Hu-ho.
- О-о.
Ça dit "Cuisine chinoise de M. Hu".
Написано "Мандаринская Кухня мистера Ху".
Super, vous pourrez discuter ensemble, vous et M. Hu.
О, отлично. Тогда тебе и мистеру Ху будет о чём поговорить.
Heureusement pour nous, on a les enregistrements de M. Hu
К счастью, у нас есть запись с камер мистера Ху.
On va chez Hu-Nan.
Мы идем в Хунани Балкони.
Hu Li!
Ю Ли!
Déployez le Shen Hu!
Вывести Шень-Ху.