Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Hue

Hue перевод на русский

201 параллельный перевод
Allez hue.
Еще как.
Hue, cheval!
Ну пошла, родимая.
L'auberge de la Jamaïque, c'est encore loin? Allez, hue!
До таверны "Ямайка" ещё далеко?
Hue!
Поехали!
La nature doit suivre son cours. Hue!
Природа все-таки должна взять свое.
Hue!
Ну, давай!
Hue! Allez, hue!
Шевелись, пошли!
Hue! Allez, hue!
Пошли, пошли, давай!
Hue!
Вперед.
Allez, hue!
Давай, веселей!
- Allez, hue, dépêche-toi!
- Давай! Быстрей!
"traînait péniblement une charrette à deux roues" "Hue! Maudite bête!"
"Пошла, старая, черт тебя возьми!" - покрикивал кучер, который имел обыкновение с ней разговаривать ".
- Plus vite, hue!
- Скорее, ну скорее!
Vas-y. Hue!
- Езжай!
Rends-toi, l'Gringalet! Hue!
Пиндя, сдавайся!
- Hue!
- Но!
Ceux de Khotkovo ont fui à hue et à dia.
Хотьковские все ушли кто куда.
CHÂTELAIN : Allez, hue!
Теперь давайте, hyup, _, hyup.
Rassure-toi! Demain je la rapporte! Allez, hue!
- Не волнуйся, завтра я вернусь с пулемётом.
Hue!
Но, поехала!
On ne déconne pas. On ne crie pas. On ne hue pas.
Не дурачится, не орать, туфлёй по трибуне не стучать, никаких таких выходок
- Hue, Miracle.
Вперед, Чудо!
Monsieur le Comte va rester à côté de moi. Là. Et quand je dis "hue", nous nous précipitons.
Встаньте со мною рядом, согните руку... когда я скомандую : "Выбивай!" - выбивайте двери.
Allez, hue!
- Поехали...
Allez, hue!
Но, пошла!
Plus vite! Hue!
Быстрее, пошла!
Hue, en avant!
Но, пошла!
Hue!
Но, пошел!
Si je me fais péter les burnes pour un mot, ce sera "crac-boum-hue".
Если мне оторвут яйца из-за слова пусть этим словом будет "манда".
Allez, hue!
Но-о, пошел!
- Hue! - Donne-moi ta main!
. ѕрыгайте!
Hue!
Но!
Hue, Jim et Jake!
Но, Джим и Джейк!
Hue, Jim!
Прибавь ходу, Джим!
Allez, hue, par ici!
Но, пошли!
Hue, Cisco!
Вперёд, Сиско.
allez, hue, tapis!
Ну лети, коврик, давай!
Allez, hue!
Пошла!
Hue, cocotte!
Поехали!
On ne hue pas, on ne siffle pas.
Перебивать и болтать не часть шоу.
Allez, hue, on y va,
Скорее!
On nous apprend qu'une division nord-vietnamienne occupe, à Hué, toute la zone Sud de la Perfume River.
Нам сообщали, что дивизия Севера полностью захватила город Хью к югу от Ароматной реки.
Où, à Hué, je me suis battu contre un million de bridés ennemis.
День, когда я вошел в город Хью и дрался с миллионом косоглазых.
Hué. Interviews. Bobineau 34.
Интервью в городе Хью.
Une fois à Hué... à Hué ville... là, c'est la guerre, oui.
Когда мы в Хью, в городе Хью тут война, понимаете.
Allez, hue, par là!
Вперёд, прибавьте ходу!
Hue!
Пошёл!
Nous allons marier les enfants très vite. Je les emmène à Hué au palais.
Скоро мы поженим наших детей, и я их увезу в Хуэ, во дворец.
On hue les marionnettes.
Болтай с марионетками.
Allez Hue!
[Люди покрикивают на лошадей] Вперёд, пошла! Н-но, давай! Вот так!
Hue, beî étaîon!
Пошел, жеребец, пошел!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]