Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Hum

Hum перевод на русский

6,763 параллельный перевод
OK. Hum...
Да.
Hum,
.
Je vais, hum, couvrir le corps.
Я накрою тело.
Je voulais dire au-revoir au petit homme moi-même, mais, hum...
Видите ли, я хотел лично попрощаться с малышом, но...
Mm, hum.
Мм-мм.
Hum-hum ;
Э-э-э-э.
Hum, oh, mince alors, il est tard.
Хм, ну, черт! Меня это поздно.
Hum, mesdames, s'il vous plait, puis-je avoir votre attention?
Гм, дамы, пожалуйста, может У меня есть ваше внимание?
Hum.
Хм.
Il est juste, hum...
Он просто...
Nous devons aller chercher notre nouveau soliste qui joue hors de la ville, et nous devons partir maintenant. - Hum...
Мы должны пойти и найти наш новый солист кто играет в городе, и мы должны идти.
Hum, Mais Cyn, encore une chose
Э, но Син, послушай.
Je vérifiais le, hum, site de paris que Brooks utilisait.
Я проверяю тот сайт, на котором сидел Брукс. Потрясающе – так много игр на одном сайте.
Hum, d'accord.
Плохо, потрясающе плохо.
hum
В каком именно?
Je, hum...
Я...
Hum.
Вау.
Ils ont, hum, oublié de mettre la garniture dedans.
Забыла положить в них начинку.
Ok, donc, hum...
Ну ладно...
Hum, je te resserre un verre de vin, non?
Эм, что если я подолью тебе вина, а?
- Okay, hum...
- Хорошо, эм...
Hum, d'accord.
Да.
Hum, bien, ce n'était pas la journée que j'avais prévu, mais c'était chouette
Что ж, день прошел не так как я рассчитывала, но все-таки было неплохо.
Hum, 7219 Sycamore...
Хм, 7219 Сикамор...
- Vraiment? - Hum-hum.
Серьёзно?
- C'est la Saint Valentin. - Hum-hum.
Дeнь Святого Валeнтина.
Alors hum Ou c'est votre Green Place?
Так.... Где находятся... Эти ваши зеленые земли?
Vous avez donc un accès direct au lac et un ponton privé. - Difficile, croyez-moi, de trouver un endroit plus paisible. - Hum-hum.
Частный пляж, пристань.
- Hum. - Allez. Qu'est-ce qui t'en empêcherait?
Давай, что тебе мешает?
- On est venus apporter ce matelas au début de l'été avec Carson pour... - Hum?
В начале лета мы притащили сюда этот матрас....
- Angela Alvarez. Nous nous sommes eus au téléphone. - Hum-hum.
Анжела Альварец, мы говорили по телефону.
Était-ce inhabituel pour lui de prendre le bateau comme ça, seul, la nuit? - Hum-hum.
Он раньше часто один плавал ночью на лодке?
je devais avoir, hum... je dirais... j'étais en 2ème année de médecine je devais avoir... 26 ans.
Это был второй курс медучилища. Мне было 26.
Heu, je, hum...
Хм, я, э-э...
Hu-hum.
- Ага.
Mm-hum.
Хм.
hum, si vous pouviez me dire vos noms pendant qu'on fait le tour de la table, ça m'aiderait.
Э-эм, было бы неплохо, если бы вы все представились.
Hé, écoute, qu'est-ce que, hum... qu'est-ce qu'Eileen McNamara fout au 10 : 30?
Эй, слушай, а что Элен Макнамара делает в 10 : 30?
Hum...
Э-эм...
Donc, hum, si je me base sur ce que j'ai lu, j'ai pas l'impression qu'on ait fait une enquête très poussée dans cette affaire Geoghan.
Судя по тому, что я прочел, вы не проводили расследования по делу Гэгана.
Hum...
Эм...
Hum... On veut juste faire une demande, mais, euh, oui.
Эм... это громко сказано, но да.
Oui, c'est compliqué. hum... ce que vous devez comprendre c'est que ce genre d'affaire c'est plutôt merdique.
Просто трюк. Эм... Вам нужно понять.
Hum, la prescription est de 3 ans seulement, et la plupart des victimes n'en parlent que des années après.
Это дерьмовые дела. Срок давности в таких случаях - три года а большинство жертв вышли за этот срок.
On était 11 à notre dernière réunion... Euh, non, hum, 10.
На последней встрече было 11... а, нет, 10.
Hum, est-ce que ça vous dérange si je prends des notes?
Вы не против если я буду делать пометки?
D'accord. Donc, hum... Où habitiez-vous quand ces événements se sont produits?
Хорошо, итак... где вы жили когда это случилось впервые?
Est-ce que vous, hum... vous l'avez revu après?
Вы эм... вы встречались с ним еще после этого?
Et hum, je pense que cette fois-ci c'est la bonne.
Я думаю, что она та самая.
- Hum... viens plutôt avec nous.
Давай с нами.
Okay, hum...
Хорошо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]