Translate.vc / французский → русский / Hutch
Hutch перевод на русский
209 параллельный перевод
Puis, j'ai menti et affirmé que vous étiez sérieux! - C'est chic, Hutch!
Но потом, передумал и обманул его, сказав, что вы замечательные жильцы.
- Hutch ne vient pas?
А что, Хатч с нами не поедет?
Le Dr Sapirstein a accouché la fille de Hutch.
Ты знал, что доктор Сапирстейн принимал двух внуков Хатча?
Toujours aussi réjouissant, le vieux Hutch.
Ну он дает. Просто приносит радость всем окружающим.
Hutch voudrait te parler.
Это Хатч. Он хочет с тобой поговорить.
- Hutch?
Хатч?
Une amie de Hutch. Grace Cardiff.
Меня зовут Грейс Кардифф, я подруга Хатча.
Hutch est mort.
Хатч умер.
Hutch a repris connaissance vers la fin.
Книга. Перед смертью Хатч пришел в сознание, и он подумал, что это было как раз то утро.
C'est un legs de Hutch.
Это Хатч мне передал.
C'était un souvenir de Hutch.
Гай, эту книгу дал мне Хатч.
Hutch a vu que ça n'allait pas. Il a eu des soupçons.
Вобщем, когда Хатч пришел, он сразу же заметил, что что-то не так.
- Mon chou... ne dis pas à Starsky et Hutch que je me barre.
- И, дорогуша не говори Старски и Хатчу о том, что я ушла.
Hutch, je ne savais pas qu'on était le public.
Эй, Хатч, я и не знал, что мы широкая публика.
Vous connaissez Starsky et Hutch.
Думаю, ты знаешь Старски и Хатча.
Hutch, trouvons un endroit pour continuer... - sans être interrompus.
Нам лучше пройти в другое место, где нас не будут перебивать.
N'est-ce pas, Hutch?
Правда, Хатч?
- Commissaire, ici Hutch.
- Капитан, это Хатч.
Qu'est-ce que vous dites, Hutch?
О чем ты говоришь, Хатч?
C'est Starsky ou c'est Hutch?
Эй, это Старски или Хатч?
Ils ont eu Tiree et Hutch!
Потерял Тайри, потерял Хатча.
J'aime pas quand tu prends cette voix à la starsky et Hutch.
"Cвятoй Пeтp", кaк я нeнaвижу эту бpaвaдy в твoeм гoлoce. Tы cтaнoвишься пoxoж нa Ивeлa Книвeлa.
Il avait cette intonation spéciale, sa voix à la starsky et Hutch.
Я cpaзy этo пoнимaлa пo eгo гoлocy. Кaк y Ивeлa Книвeлa, кaк я этo нaзывaлa.
Moi non, Hutch.
Я так не думаю.
Excuse-moi, Hutch, j'ai l'air d'insister sur des évidences mais pourquoi t'as le cul à la place de la tête?
Извини за вопрос, Ник, если он покажется тебе глупым но зачем ты позволил себе влипнуть по самые уши?
Tu veux crever, Hutch?
Тебе жить надоело?
C'est simple, Hutch!
- Не так это сложно.
T'as toujours voulu être Starsky ou Hutch.
Ты всегда воображаешь себя Шерлоком Холмсом
J'ai l'allure de Starsky et Hutch. T'es mort dans les années 60!
Я до сих пор похож на Линка из Модного Салона.
Il doit se sentir comme Starsky sans son Hutch.
Наверное, чувствует себя как Брайан Кинан после того, как Джона Маккарти перевели в другую камеру.
T'attends que je chante "Starsky et Hutch" pour démarrer?
когда я спою саундтрек из сериала "Старски и Хатч"?
- Les voilà. - Hé, Starsky et Hutch, voilà le plan.
Эй, вы, Шерлок и Ватсон, мы тут пораскинули кто чем.
Ou bien Hutch?
Или, может быть, Хатч?
Ecris : "Hutch, il faut qu'on parle."
Напиши : "Хатч, нам нужно поговорить".
Si tu veux jouer à Starsky et Hutch, fais ça le dimanche.
Я сейчас в обморок от страха упаду.
Viens, Hutch, il va te recevoir.
Хатч! Он тебя примет.
Hutch, tu as d'autres questions?
Хатч, у тебя есть ещё вопросы?
Comme tu dis, Hutch.
Как скажешь, Хатч.
L'heure de la potion magique de tonton Hutch.
- Время для средства от похмелья!
Chau Hutch, ça sonne super.
Чау и Хатч - хорошо звучит!
Hutch n'y est pour rien.
Не впутывайте сюда Хатча!
Ecoute, Hutch, fais une pause, t'as assez bu.
Хатч, хватит пить. Ты и так уже налакался. Брось!
J'ai trop regardé Starsky et Hutch et Barney Miller quand j'étais môme.
Я смотрел много телевидения, когда был ребенком. Старски и Хатч, Барни Миллер.
Et en fait, on comprend plus tard que c'était Hutch qui cherchait du fromage.
И, на самом деле, что вьı осознаете позднее, это то, что Зая вьıшел, чтобьı поискать сьıр.
Il est donc le lapin-garou, mais qu'est-il arrivé à Hutch.
Ладно, он - Кролик-оборотень. Но что случилось с Заем?
Il a animé Hutch.
Он всего Заю делал, не так ли?
Je crois qu'on aurait dû utiliser Hutch davantage ici.
Мне почему-то кажется, тут нам надо бьıло больше использовать Заю.
Pauvre Hutch fils : ENFER EST FAIT A MOI Ça c'est clair!
Никакого смысла.
- Qu'est-ce qui cloche, Hutch?
Что там случилось? - Ничего, всё нормально.
- Hutch attend dehors.
- Там Хатч ждёт на улице.
On l'appelle Hutch.
- Его зовут просто Хатч.