Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Icarus

Icarus перевод на русский

86 параллельный перевод
Juste après ça, elle a pris ce boulot d'officier scientifique sur l'Icarus.
В общем, я отменил встречу и она взяла работу научного сотрудника на "Икаре".
Après notre discussion... Quand tu t'en voulais parce qu'Anna avait pris ce boulot sur l'Icarus... Je pense que tu devrais voir ça.
Но после нашего недавнего разговора узнав, что ты винишь себя за то, что Анна взяла работу на "Икаре" я думаю, что ты должен это увидеть.
Je suis vraiment contente de m'engager sur l'Icarus.
Жду не дождусь следующей недели, чтобы подписать контракт с "Икаром".
Quand j'étais au centre de contrôle, j'ai vu l'Icarus.
А в Рубке, Я увидел "Икар".
L'Icarus?
Икар?
J'ai une fille à bord de l'Icarus.
А у меня дочь на "Икаре".
Confirmation de l'Icarus.
Сэр, с "Икара" поступило подтверждение.
Amigos, nous sommes aujourd'hui réunis pour que votre serviteur, Icarus Jones, puisse vous montrer qu'il vaut mieux prendre un risque de malade que de souffrir de cette maladie qu'on appelle la déprime.
Друзья мои, сегодня мы здесь, чтобы ваш Икарус ДжОунс, смог показать, что лучше рискнуть своей жизнью, чем всю жизнь влачить гнусное, блёклое и бездарное существование.
Il y a 7 ans, le projet Icarus a créé une mission pour redémarrer le Soleil.
7 лет назад запущен проект "Икар" - миссия по обновлению солнца.
Bienvenue sur Icarus II.
Приветствуем вас на борту "Икара-два".
Icarus.
Икар.
Icarus, on est loin de la brillance maximum?
Икар, сколько это от максимальной яркости?
Icarus, je repositionne le filtre sur 3,1 %.
Так, Икар, я переставлю на три целых одну десятую процента.
Icarus, filtre un peu.
Икар, приглуши слегка!
Vous pensez à Icarus I.
Ты думаешь об "Икаре - один"?
Icarus, passe le fichier 7-5 / B.
Икар, воспроизведи аудиофайл 7-5 / В.
C'est Icarus I.
Это "Икар-один".
On ignore ce qui est arrivé à Icarus I.
Мы не знаем, что случилось с "Икаром-один".
Maintenant, fixe la source du signal de Icarus I.
Теперь спроецируй источник их радиосигнала.
Il serait, bien sûr, absurde d'altérer notre trajectoire pour aider l'équipe de Icarus I.
Абсурдно изменять траекторию нашего полета, чтобы помочь экипажу "Икара-один".
- Cependant... il y a quelque sur Icarus I qui vaudrait le détour.
- Однако на борту "Икара-один" есть нечто, ради чего стоит сделать крюк.
Vous pensez qu'on pourrait piloter Icarus I.
Полагаешь, мы смогли бы пилотировать "Икар-один"?
OK, Icarus, calcule les chances de réussite de la livraison.
Так, Икар, сделай мне математическую выкладку успешной доставки груза.
Icarus quitte l'orbite de Mercure.
Икар покидает орбиту Меркурия.
Pour changer de trajet, je devais passer outre Icarus.
Для изменения маршрута я должен был вручную перестроить "Икар".
Icarus voulait orienter les boucliers quand l'alarme s'est déclenchée.
Икар пытался переустановить щит автоматически.
OK, Icarus.
Так, Икар.
Icarus, ajuste le bouclier pour permettre la rotation.
Икар, подготовь, пожалуйста, щит к повороту.
Reçu, Icarus : perte des tours 3 et 4.
Приятно, Икар. Мы потеряли вышки три и четыре.
Reprise des commandes de Icarus II.
Возобновлен автоматический контроль за управлением "Икара-два".
Négatif, Icarus.
Запрещаю, Икар.
Icarus, repasse les commandes sur contrôle manuel.
Икар, переключи управление на ручной режим.
- Négatif, Icarus.
- Запрещаю.
Passe les commandes, Icarus.
Отмена, Икар.
Icarus, continue la procédure.
Икар, продолжи операцию.
Icarus, prends les commandes.
Икар, бери контроль над судном.
Icarus, ouvre les réserves de dioxygène.
Икар, открой баллоны с кислородом.
Étant Capitaine en second, je deviens Capitaine de Icarus II.
Как старший по званию, принимаю на себя командование "Икаром-два".
Notre seul choix est de retrouver Icarus I.
У нас нет выбора - придется наведываться на борт "Икара-один".
Si nous voulons accomplir la mission, Icarus I est notre seul espoir.
Задание мы сможем выполнить только с помощью "Икара-один".
Notre survie dépend de ce qu'on trouvera sur Icarus I.
Все зависит от того, что мы сможем спасти с "Икара-один".
Icarus I est énorme.
"Икар-один" - большой корабль.
Commandant de Icarus I.
Командир "Икара-один".
Si on était pas derrière l'écran de Icarus II, on serait comme eux.
Если бы не щит "Икара-два", мы бы присоединились к ним.
Icarus. Stabilisateurs.
Икар, стабилизаторы.
Le système de verrouillage de Icarus I est détruit.
Система шлюзования "Икара-один" вышла из строя.
Capa est le seul, à part Icarus qui sait manœuvrer la charge.
Харви, Кейпа единственный, кто умеет обращаться с "грузом".
Je jure qu'une fois sur Icarus II, je ferai tout pour...
Оказавшись на борту "Икара-два", я сделаю все, что в моей власти- -
On a reçu ce rapport d'activité de Icarus. Je l'ai vérifié.
Я просмотрел протокол Икара, все проверил.
Alors, à moins que Icarus ait effacé ses fichiers, un autre l'a fait.
То есть, если Икар не фальсифицирует данные, он этого не делал.
Au moins, on sait ce qu'il s'est passé sur Icarus I.
Так вот, что случилось на "Икаре-один".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]