Translate.vc / французский → русский / Idaho
Idaho перевод на русский
224 параллельный перевод
Eh bien, officieusement, à la cour de Three Forks, dans l'Idaho.
Если не для протокола, в поместье у Трех Рогатин.
Le Colorado, le Montana, l'Idaho...
Колорадо, Монтана, Айдахо... Ну, хорошо.
On pourrait être dans le Montana ou l'Idaho.
А это может быть Монтаной или Айдахо.
Je suis né dans l'Idaho.
Я из Айдахо.
Dans l'Idaho?
Айдахо?
Il n'y a pas de marine en Idaho.
В Айдахо нет флота, там одни только горы.
Eh bien... je suis natif de l'Idaho, mais j'habite dans le Connecticut.
А сейчас живу в Коннектикуте.
On fait du champagne, en Idaho?
Не знала, что в Айдахо делают шампанское.
De ce curieux champagne d'Idaho.
Здесь есть шампанское из Айдахо.
Sur le devant, quand elle est pliée, c'est marqué "Idaho".
На обложке там крупная надпись : Айдахо.
Ce Howie Hawkes, ses pommes de terre étaient les meilleures de tout l'Idaho.
Я вам вот что скажу про Хоуи Хоукса. Он выращивал лучшую картошку в Айдахо.
Maintenant j'ai une prostate comme une patate de l'Idaho.
Теперь у меня простата, как картошка в Айдахо.
- Celle de l'Idaho?
Та, что из Айдахо?
- Elle est morte en Idaho?
Она умерла в Айдахо?
Elle aurait pu mourir ailleurs qu'en Idaho.
Ты говорил, что она всегда путешествует.
Elle est peut-être morte en Idaho.
Я не знаю. Может в Айдахо.
Vous vous croyez où, dans l'Idaho?
Да вы что, с луны свалились?
À Boise, dans l'Idaho. Non, attends un peu.
Я в Бойсе, Айдахо.
Ou au Nebraska ou dans l'Idaho, où vous verrez les fermiers... mordre la poussière, perdre leur ferme, incapables d'emprunter.
- Или в Небраске, или в Айдахо, где вы увидите, как фермер глотает за фермером пыль. .. Они теряю свои фермы, не имея возможности получить нужные кредиты.
C'est pour ça qu'aucun film s'appelle Raid de nuit dans l'Idaho ou
Boт пoчeмy нe cнимaют фильмы типa "Hoчнoй peйд в Бoйce, штaт Aйдaxo"
Tu rentres dans ton putain d'Idaho pour Thanksgiving?
Ты едешь в свой дебильный Айдахо на День благодарения?
C'est comme aller dans l'Idaho, et manger des carottes.
Это как приехать в Айдахо и есть морковку.
J'aime bien les carottes, mais dans l'Idaho, je veux une pomme de terre!
Я люблю морковку, но когда я в Айдахо, я хочу картошки.
- Moi, c'est l'Idaho.
- Айдахо.
PRÈS DE LA BASE AÉRIENNE D'ELLENS, SUD-OUEST DE L'IDAHO
ОКРЕСТНОСТИ БАЗЫ ВВС ЭЛЛЕНС ЮГО-ЗАПАД шт. АЙДАХО
II était pilote d'essai pour l'armée, à la base aérienne d'Ellens, Idaho.
Фото годичной давности. Во времена оны полковник служил летчиком-испытателем на базе Элленс.
MARRIETTE FIELD SUD-OUEST DE L'IDAHO
ЮГО-ЗАПАД шт. АЙДАХО АЭРОДРОМ "МЭРРИЭТ"
Rien sous l'immatriculation Idaho CC1356?
Машина с номерами Айдахо, СС 1356. "Не значится"?
- Ils sont partis dans l'Idaho,
Эти двое переехали вместе в Айдахо.
- Mieux? C'est la grange de mon oncle dans l'Idaho.
- Это конюшня моего дяди в Айдахо.
Alors, ce matin je parcoure les journaux, un distributeur dans un bled paumé, en Idaho, crache 700 $ sur la rue.
Так, этим утром, я смотрел газету, какой-то банкомат в Bumsville, ldaho, выкинул 700 $ на мостовую. - Это круто.
C'est sûrement lié avec la banque dans l'Idaho.
Вероятно это из-за того банка в ldaho.
Parfois vers des endroits ridicules, comme Cincinnati. Ou Boise, Idaho.
Иногда в абсурдные места вроде Цинциннати... или Бойсе, Айдахо.
"Ils sont sur un enfant d'Idaho"
Ты отдала их пацану из Айдахо?
- Idaho.
- Айдахо.
Quelqu'un doit nous tenir informés au sujet du siège de l'Idaho.
Послушайте, МакКлейн, Айдахо. Мне нужен кто-то кто будет следить и держать Президента и меня в курсе дел в течение дня.
- Et dans l'Idaho?
- Что с Айдахо?
Et aucune info venant de l'Idaho
Прошло полчаса и я не могу получить информацию об Айдахо.
- En quoi? - Il n'existe pas. - Tu as dit en Idaho.
Я родился в 2439 году в городе Дэбьюк, штат Айова, на берегу Атлантического океана.
Paraît que l'âge légal pour boire est de 10 ans, dans l'Idaho.
Я слышал, ограничения на выпивку устанавливаются кое-где с 10 лет.
- Homicides. Deux, dans l'Idaho.
- Убийства : два... в Айдахо.
Et la nuit dernière, à 650 kilomètres au nord de Ely, à Twin Falls dans l'Idaho... un antiquaire, présumé blanchisseur d'argent... a été trouve mort, près d'un coffre ouvert et vide.
Прошлой ночью, около 400 миль севернее Или в Твин Фоллс, Айдахо, торговей антиквариатом, отмыватель денег, возможно найден мертвым около пустого сейфа.
Je suis en garde-à-vue à Boise, dans l'Idaho.
У меня машина в Бойзе, Айдахо.
Je dois aller en Idaho l'annoncer à mon beau-père.
А мне нужно лететь в Айдахо-Фоллс, рассказатъ отчиму.
Un gourou, rescapé d'une fusillade dans l'Idaho, qui avait prédit une invasion extraterrestre pour l'an 2000.
Он был известен под именем Авессалом. Религиозный фанатик который сбежал после перестрелки в Айдахо, где он был формальным лидером культа судного дня который верил, что инопланетяне захватят мир в миллениум.
On répond à Pete, de l'Idaho.
Привет вам, Пит из Айдахо.
J'aimerais que vous alliez à Boise dans l'Idaho.
Есть новое задание - Бойсе, Айдахо. Бойсе?
Je sortirais bien car on vient de l'Idaho et il fait froid chez nous en octobre
Подумал, что лучше будет выйти на улицу. Мы из Айдахо, а в наших краях в октябре уже становится холодно. Ооо, бедняжка.
- Je pige. L'Idaho.
- До меня дошло.
Qui sera construit dans mon Etat, l'Idaho.
Он будет построен в моем штате Айдахо.
C'est un démocrate de l'Idaho, on les utilise comme cibles.
Он Демократ из Айдахо. Они используют Демократов как мишени на учебных стрельбах.