Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Idris

Idris перевод на русский

51 параллельный перевод
Ivor, va chercher Dai Griffiths et Idris John et amène-les au bureau de M. Evans.
Ивор, найди Дэя, Гриффита и Идриса Джона и приведи их к конторе мистера Иванса.
Idris, Owen, vous tous. Allez chercher tous les gens des vallées environnantes.
Айдрис, оувен, вы все - зовите всех, кого встретите в долине.
L'ours sans queue a des petits qui ont attaqué les ruches d'Idris.
Знаешь что? Бесхвостый медведь, тот, у которого детёныши, он залез в улей Идриса
J'aimerais tant pouvoir prendre ta place, Idris.
Хотел бы я быть на твоём месте, Идрис.
Idris, non, non!
Иди сюда! Ирдис, нет, нет!
Non, Idris.
- Нет, Ирдис.
neveu, emmene Idris là où elle n'as personne à mordre.
Племянник, уведи Ирдис куда-нибудь, где она не сможет кусать людей.
Neveu, tu peux emmener Idris dans un endroit sûr où elle ne blessera personne?
- Племянник, не мог бы ли ты отвести Идрис туда, где она не смогла бы кусать людей?
Au revoir, Idris.
Прощай, Идрис.
Nadeem Idris.
Надима Идрис.
Savez-vous pourquoi Zanetakos a tué Nadeem Idris à l'hôtel ou le lien avec Hanar Group,
А вам известно, почему Занетакос убила Надим Идрис в том отеле или где связь с Ханар групп,
Nadeem Idris.
Надим Идрис.
Vérifiez les manifestes de tous les bateaux entrants pour chaque article signé par Nadeem Idris.
Проверьте документы всех прибывших кораблей, на наличие подписи Надима Идриса.
Idris Elba.
Идрис Эльба.
Je me doutais qu'il y avait un problème, sans savoir quoi jusqu'à ce que je vois un magazine avec Idris Elba sur la couverture, et la phrase "gros morceau de miam" m'est venu à l'esprit
Я знал, что что-то происходит, но не понимал пока не увидел журнал с Идрис Эльба на обложке, и фраза "лакомый кусочек" не всплыла в моём мозгу.
Idris Elba,
Идрис Эльба.
Et si je rencontrais Idris Elba?
А вдруг я встречу Идриса Эльбу?
Je serai enfermée comme une nonne, à dépérir isolée et seule tout ça car tu en veux à Jésus, donc je n'aurais pas droit à Idris.
И я буду взаперти, словно монашка, увядающая в одиночестве, потому что ты зол на Иисуса, и я не получу Идриса.
Tu brises mes chances avec Idris.
Отбираешь у меня шанс на Идриса.
- Idris Elba!
- Идрис Эльба!
Donc, tu va me débrancher pour avoir ta chance avec Idris Elba?
Ты меня отключишь, чтобы быть с Идрисом Эльбой?
C'est Idris Elba!
Это Идрис Эльба!
Elle est peut-être le nouvel Idris.
Она может стать новым Идрисом.
Frappez le coin nord de la rue Qusair et Idris.
Ударьте в квадрат на северо-востоке на пересечении улиц Кузар и Ирдис.
Dans la seule dernière heure, le Daily Planet a publié mon âge réel, la fait que j'ai 3 acheteurs personnels chez Barneys et que j'ai proposé un rencard à Idris Elba et qu'il a refusé.
За прошедший час Дэйли Плэнет опубликовали мой настоящий возраст, факт, что у меня есть три личных покупателя на вызов в Барнис, и то, что я звала Идрис Эльбу на свидание, и он отказал мне.
Je vous ai manqué quand vous étiez dans Idris.
Я скучал по тебе, когда ты была в Идрисе.
On sait tout de toi à Idris.
В Идрисе мы знаем все о тебе.
- Idris?
- Идрис?
Comment va tous le monde à Idris?
Как у всех дела в Идрисе?
Yeux de phénix, sel de lune, et fulgurite d'Idris.
Глаза феникса, лунная соль и фульгурит из Идриса.
Elle est différente depuis qu'elle est revenue d'Idris.
Она ведет себя по-другому после возвращения из Идриса. Как скажешь.
Quelque chose s'est passé à Idris?
Что-то случилось в Идрисе?
Je vois pourquoi toutes les filles à Idris réclament ta présence.
Я могу понять, почему все девчонки в Идрисе жаждут встречи с тобой.
Ils sont renvoyés à Idris.
Их отправляют обратно в Идрис.
Tu es plutôt une légende à Idris.
Ты легенда в Идрисе.
Bien, apprécie le portail de retour à Idris avec maman et papa.
Да, что ж, давай вернем маму и папу обратно в Идрис
Qui connait-on à Idris?
Ладно, кого мы знаем в Идрисе?
Hodge la prend pour l'enfermer jusqu'a ce qu'elle reparte à Idris.
Ходж держит ее в заперти, пока она не вернется в Идрис.
Au début des années 90, Ragnor était un professeur à l'Académie des Shadowhunter à Idris.
В начале 90-х Рагнор был профессором в Академии Сумеречных Охотников в Идрисе.
Max reste avec ses tuteurs à Idris.
Макс останется в Идрисе со своими наставниками.
Retourner à Idris.
Вернуться в Идрис.
Il y a un cachot à Idris avec ton nom écrit dessus.
В Идрисе есть темница с твоим именем.
Idris Al Bouri, Umar Maziq, Hamza Kubar ont pris la tête de HS et ils sont engagés dans des campagnes impitoyables sur des dissidents.
Идрис Аль Боури, Умар Мазик, Хамза Кубар все они взяли на себя руководство ХШ и участвуют в безжалостной компании против неверных.
Idris Al Bouri... le seigneur de la guerre.
Идрис Аль Боури.... военачальник.
Un de vos étudiants, Hijriyyah Al Bouri, était la fille de Idris Al Bouri.
Одна из ваших студенток, Хижрия Аль-Бури, дочь Идриса Аль-Бури.
Tu regarderais si Idris Elba était dedans.
Будь там Идрис Эльба, ты бы тоже его смотрела.
Mais ça doit être pour ça que papa est reparti à Idris.
- Нет. Нет, но, может, по этой причине папа вернулся в Идрис.
- Quoi? - Elle t'a laissé mourir à Idris.
- Она оставила тебя умирать в Идрисе.
Et moi Idris.
А я бессмертному Идрису.
Ils ne te veulent pas à Idris?
Они не хотят, чтобы вы приходили в Идрис?
Qui pourrait oublier le frère le plus sexy depuis Idris Elba?
Кто может забыть самого горячего брата со времен Идриса Ельба?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]