Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / In

In перевод на русский

5,900 параллельный перевод
Appelez-moi quand ils seront arrêtés.
Confirm the moment they're in custody.
Je ne suis qu'un objet qu'on jette, comme les autres ici.
I'm just something to be thrown away, like all the others in there.
Le test du drone est dans dix minutes.
The drone test is in ten minutes.
Bo, ma puce, on doit monter dans l'hélico.
Бо, милая, we've got to get in that chopper right now.
♪ Là où des secrets sont cachés dans les feux des frontières
♪ Where secrets lie in the border fires ♪
♪ Dans les fils bourdonnants
♪ In the humming wires ♪
♪ Dans un manteau noir poussiéreux
♪ In a dusty black coat ♪
♪ Alors je serai en paix
♪ And I will rest in peace ♪
Tu as ce qu'on appelle foetus in fetu.
У тебя случай, который называется fetus in fetu.
♪ Elementary 2x23 ♪ Art in the Blood Diffusé le 8 mai 2014 Tout ce que je t'ai dit est vrai, plus ou moins.
Смотрите сериал первыми на сайте :
Recherche "John Wayne in a mansion".
John Wayne в особняке.
BILLETS GRATUITS POUR AEROSMITH
♪ Love in an elevator...
Je n'arrive pas à croire qu'on nous laisse entrer ici.
I cannot believe they let us in here.
Et bien, des fois, j'ai l'impression que c'est moi qui suis dans le zoo.
Well, sometimes, I feel like I'm the one in the zoo.
Il s'avère que nous avons beaucoup de points communs.
Turns out, we have a lot in common.
Par exemple, on déteste faire la queue.
For example, we all hate standing in lines.
Du Fergus tout craché de nous embarquer comme ça.
Classic Fergus, getting us in like this.
Je les ai trouvé dans la salle de conférence.
Found'em in the business center.
J'ai fait une vanne sur Russel Crowe dans "Les Misérables". Hugh s'est vexé.
I took a shot at Russell Crowe in "Les Mis." Hugh took offense.
Hugh se tenait sur son pont, dans son tout petit maillot de bain, et avec un air déçu.
Hugh was standing on his deck in a skimpy, little bathing suit, disappointed look on his face.
Faire du shopping avec Lily est le meilleur contraceptif au monde.
Shopping with lily is the best birth control in the world.
C'est parfait, et c'est juste devant toi.
This is perfect, and it is right in front of you.
Ca vous dirait de participer à une marche aborigène?
How would you like to participate in an aboriginal walkabout?
On m'envoie un taxi dans 1 heure.
Dispatch is sending a cab in an hour.
Dans le visage.
In the face.
Je ne t'ai pas vu te faire frapper par un kangourou, mais je te crois.
I didn't see you get hit in the face by a kangaroo, but I believe you.
Percuté par un tramway à Melbourne.
I was hit by a tram in Melbourne.
C'est encore frais dans mon esprit.
It's still fresh in my mind.
Le drive-in de McDonald s du côté du périphérique de Huddersfield.
МакДональдс для водителей, что на выезде с окружной Хаддерсфилда.
Quelle équivalence en CO2 représente ce sauvetage in extremis?
- И при какой концентрации СО2 можно прийти вовремя?
Si ce truc entre, on va devoir mettre plus de gens sur la pelouse.
Oh, if that thing is coming in, Нам нужно разместить еще несколько человек на газоне.
Dans mes manches, j'ai installé deux canons à confettis piqués à Lily.
Then in my sleeves, I've rigged two confetti poppers that I found in Lily's closet.
Ce truc que tu as dit avant, que je méritais mieux, tu voulais dire, en général, non?
Эй, когда ты сказала, что я заслуживаю лучшего, you just meant, like, in general, right?
Tu ne pensais à rien en particulier?
You weren't thinking of anyone in particular?
Tu te rappelles qu'il a piétiné dans tout le terrain boueux avec ses patins?
Remember he tromped off across that muddy field in his skates?
Le jour où Mitchell est revenu de l'hôpital dans une couche blanche très démodée avec trois mèches des cheveux d'Andy là où c'est inégal.
The day that Mitchell came home from the hospital in a very unfashionable white diaper with three strands of scraggly raggedy andy hair.
Par les pouvoirs qui me sont conférés par l'état de Californie,
Then by the powers vested in me by the state of California,
♪ Your friends will always just be in your way
♪ Твои друзья всегда будут вставать тебе поперёк дороги
♪ to field and fountain and every zip in between ♪
Uh... James n'était pas la... M.I.A ( Missing In Action = = AFK càd absent )
Джеймса не было дома.
Il a composé "Blowin'in the Wind" à 20 ans et c'est un génie.
Ему было 20 лет, когда он написал "Blowin'in the Wind" и он гений
In-utile.
Бес-полезен.
Il y a deux mois, Je faisais de shopping chez Barney, tu sais que j'aime rester "in".
Пару месяцев назад я делал покупки в "Барнис"... ты же знаешь, мне нравится не отставать от жизни.
Je vais lancer la balle à mon fils avant qu'il ne soit trop tard, comme dans la chanson "Cat's in the craddle"
Я побросаю мяч вместе с сыном, пока не стало слишком поздно, как в песне "котик в колыбельке."
Abby, viens.
Abby, come on, get in here.
T'étais foutu à Boston.
No one would back you in Boston.
À la recherche d'un ange
♪ In search of a sweetheart... ♪
Ripped By mstoll Happy New Year 2015
♪ They love the rhumba on the tuba down in Cuba ♪ ♪ They love his oompah-oompah-oompah-oompah - oomp-oomp-oomp ♪
♪ And in the evening we get wet ♪
♪ Мокнем мы день ото дня ♪
Elle pourrait cracher sur ces imbéciles
♪ She could spit in the eyes of fools ♪
Oh.
( намек на эвфемизм "bun in the oven", который употребляют, говоря о забеременевшей женщине ).

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]