Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Inferno

Inferno перевод на русский

57 параллельный перевод
"Inferno" de Strindberg.
"Инферно" Стриндберга.
"Je lis l'Inferno de Strindberg."
"Читаю" Инферно ".
Facile : l'Inferno.
О, ну, в общем, это легко, "Инферно".
Allô, ici l'Inferno.
Привет, "Инферно".
Inferno. Le seul fer qui repasse tout seul.
Инферно - единственный утюг, который сам гладит белье.
Le seul fer, c'est Inferno Le reste c'est de la ferraille!
Вам нужен утюг Инферно. Остальное просто барахло.
Dominati inferno spirite.
Властвующе адово духо
- Vous êtes sûrs? Une chanson de l'album Inferno.
- Песня с альбома "Inferno", "Killers".
Dan et moi on va à Inferno Creek.
Мы с Дэном поедем к ручью Инферно.
Inferno Creek, hein?
И не возвращайся!
La seule chose que tu joueras à Inferno Creek c'est ta vie.
- Дэн. - Да?
- Comment ils sont arrivés là? ! - Ils étaient a Inferno Creek.
Я вам плачу не за то, чтобы вы присылали ко мне копов!
♪ Disco Inferno ♪
* Адское диско *
Une des personnes était déçue parce ce qu'ils pensaient que le "Mercedes Inferno" était une fausse vidéo
И один разочарован, потому что думал, что "Мерседес в огне" - это запись автомобильной аварии.
Tu te souviens de cette vidéo qu'il a postée de moi sur YouTube en train de chanter Disco Inferno?
Ты помнишь видео, где я пою "Disco Inferno", которое он выложил на YouTube?
Et ne me fait même pas commencer sur Towering Inferno.
И даже не заставляй меня рассказывать об " Аде в поднебесье :
Si tu essaies d'informer ma direction, j'aurais préféré que tu ne cites pas Inferno.
Если ты стараешься описать направление моего движения, я бы предпочел что-нибудь другое дантовскому "Аду".
"L'inferno."
Эм... "Инферно".
Mais cet inferno t'as brisé.
Но "Инферно" сломило тебя.
C'est "inferno".
Пароль "вода и огонь".
Inferno.
Вода и огонь.
Aimes-tu "inferno"?
Как тебе "вода и огонь"?
Kyôto INFERNO
ВЕЛИКИЙ ПОЖАР КИОТО
Missile Inferno Compartiment Lazlo.
Огненная ракета Лазло Чамбер.
L'enfer de Dante.
"Dante's inferno"?
Mon frère dirige l'inferno comme un endroit où les courageux mineurs peuvent trouver un repos bien mérité.
Мой брат управляет Преисподней для того, чтоб шахтеры честно могли успокоить там душу и тело после тяжелого дня.
Tout le monde à l'inferno sait que si une fille égratigne un client elle sera punie.
Все в Преисподней знают, что не дай бог девка хоть поцарапает клиента - её накажут.
Un gars a payé un maximum pour privatiser l'inferno.
Какой-то чудак отвалил кучу деньжищ, чтоб снять всю Преисподнюю.
Ici, à l'inferno.
Прямо тут в Преисподней.
Mais vous avez payé pour privatiser l'inferno.
Но вы заплатили за всю Преисподнюю.
Elizabeth Brundy, Je t'arrête pour le meurtre de Franck Blain, ton employeur et le propriétaire de l'inferno.
Элизабет Бранди, ты арестована за убийство Фрэнка Блэйна, твоего бывшего работодателя и содержателя "Преисподней".
"Inferno" se trouve au bout.
В конце пути будет инферно.
Faites en sorte qu'Inferno soit déclenché.
Не допустите, чтобы разверзся ад.
Dis-leur, "L'Humanité est le virus, Inferno est le remède."
Расскажите им, что человечество - зараза.
Si vous regardez ça, ça veut dire que le virus Inferno a été libéré la nuit dernière à minuit, et... qu'il est maintenant transporté à chaque coin de la Terre.
Если вы смотрите это видео, значит, вчера в полночь вирус был выпущен на свободу, и теперь он будет занесен в каждый уголок Земли.
Inferno sera au bout.
В конце пути будет инферно.
L'Inferno est notre Salut.
Инферно - наше спасение.
4x08 - "The Laws of Inferno Dynamics"
408 - "Законы инферно-динамики"
Alors que Bob Marley vous a donné In Control et Dr Dre vous a donné The Chronic, je vous donne Inferno.
- Марли дал вам "Ин Контрол", а Дре подарил вам "Хроник". А я дарю вам "Инферно"!
aujourd'hui, avec Inferno, je reprends ma place légitime au top du hip-hop,
И теперь "Инферно" вернёт меня на мой законный трон хип-хопа. На вершину моей игры.
Vous avez vos brochures. Lucious est sur le chemin du studio pour travailler sur Inferno.
Люциус отправляется в студию работать над "Инферно".
Inferno est un monstre.
Люциус будет круче, чем когда-либо.
Je suis sûr que vous avez tous entendu mon annonce sur Inferno, même si elle peut avoir été étouffée un peu par - certaines personnes ici.
Думаю, все помнят мою презентацию "Инферно", хоть эффект и был смазан кое-кем из присутствующих.
Dès lors, chaque employé de cette compagnie, leur priorité numéro un est de tout faire pour qu'Inferno soit ce qu'il devrait être.
Так что с этого момента приоритет каждого сотрудника в том, чтоб "Инферно" был суперпродуктом.
Inferno est un album que je produis, et j'espère que mon fils, Jamal, écrira une chanson pour l'album.
- "Инферно" - я продюсирую этот альбом и надеюсь, мой сын Джамал подарит нам свою песню.
Je ne peux pas être distrait d'Inferno.
А я не могу отвлекаться от "Инферно".
Comme si que toi, espèce de minable, étais le premier à sortir le titre Inferno. C'est ringard.
- Будто до твоего вонючего альбома не было названия "Инферно".
Inferno.
Инферно!
Je vous ai posé une question. Inferno Creek.
Я задал тебе вопрос.
Pendant que Lucious fait Inferno, on va faire des déplacements, montant une armée.
- Армию? - Так точно.
Ouais, "Inferno". Le nom est parfait.
"Инферно".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]