Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Inspecteur

Inspecteur перевод на русский

10,474 параллельный перевод
Inspecteur Ryan Wheeler.
- Да. - Детектив Райан Уилер.
Inspecteur Lasalle.
Детектив Ласалль.
Inspecteur... Les Fédéraux sont là.
Детектив... федералы здесь.
Inspecteur, toute ma vie est dans ce sac.
Детектив, вся моя жизнь в той сумке.
Inspecteur, attendez dehors.
Детектив... подожди снаружи.
Inspecteur.
Детектив.
Un ancien des Affaires Internes. Inspecteur John Quinn
Бывший детектив ОВР Джон Куин.
Si l'inspecteur Boyle est corrompu, comme le dit Deeks, alors Quinn a dû enquêter sur lui
Если детектив Бойл такой грязный, как о нем говорит Дикс, его должен был расследовать Куин.
C'est un moyen plutôt facile pour couvrir un meurtre que tu as commis quand tu es le principal inspecteur.
Ну, довольно просто представить убийство, которое ты совершил, когда ты основной следователь.
Sa coopération et l'emplacement de l'inspecteur Boyle et des biens mal acquis de Steadman
Его сотрудничество и нахождение вещей детектива Бойла м Стэдмена.
Vous avez un coup de téléphone de l'inspecteur Wheeler à la 29e.
Мне звонил детектив Уиллер из 29-го участка.
Je dois avertir l'inspecteur Jeffries.
Я должен поставить детектив Джеффрис на стенде.
La défense aimerait appeler l'inspecteur Jeffries à la barre.
Защита хотела бы вызвать Детектив Джеффрис обратно на стенд, пожалуйста.
Inspecteur Reagan?
Детектив Рэйган?
Vous avez bossé sur l'affaire Marcus Donovan avec l'inspecteur Darryl Reid?
Да, вы работали с детективом Деррилом Ридом по делу об убийстве, в котором обвинялся Маркус Донован?
L'inspecteur Reid a déjà été coincé.
Детективу Риду уже предъявили обвинение.
Vous n'avez aucune obligation de me parler, inspecteur.
Вы знаете, что не обязаны говорить со мной, детектив.
Quel était votre relation avec l'inspecteur Reid?
Какие у вас были отношения с детективом Ридом?
J'ai d'autres questions, inspecteur.
У меня ещё есть вопросы, детектив.
C'est un inspecteur décoré.
Брось. Его раз сто награждали.
Que tu es le meilleur inspecteur avec qui j'ai bossé.
Сказал, что ты лучший детектив, с которым мне приходилось работать.
Oui, mais comme j'ai dit à l'inspecteur à l'époque, je n'ai pas vu ces gens se faire abattre.
Так? Да, но как я уже говорил тогда детективам, я не видел, как этих людей застрелили.
Inspecteur Reegan?
Детектив Риган?
On se rapproche dangereusement, inspecteur.
Ты почти успел, детектив.
Le mandat n'a été signé que plusieurs heures après que j'ai autorisé l'inspecteur Malone à fouiller la voiture de Friedgen.
Ордер не был подписан ещё несколько часов после того, как я дал указание детективу Малоуну обыскать машину Фриджена.
Messieurs, voici l'inspecteur Abby Dunn.
Джентльмены, позвольте представить вам инспектора Эбби Данн.
L'inspecteur Dunn me parlait de l'équipe qu'elle dirige à San Francisco.
Инспектор Данн рассказывала об особом отделе, что она возглавит в Сан Франциско.
Chin, quand l'inspecteur se sera enregistré à son hôtel, pourras-tu lui montrer les alentours?
Чин, когда инспектор заселится в отель, покажешь ей, что к чему?
Inspecteur Abby Dunn, voici Chin Ho Kelly.
Инспектор Эбби Данн, это Чин Хо Келли.
Inspecteur Dunn, je m'excuse nous n'avons pas été présentés sur la scène de crime.
Инспектор Данн, приношу извинения, нас не представили на месте преступления.
Inspecteur Bell?
Детектив Белл?
Inspecteur, vous souvenez-vous comment le Dr Portnow a dit avoir sélectionné Mme Van Gaal?
Детектив, вы помните, как доктор Портнау сказал, почему он выбрал мисс Ван Гэл?
Inspecteur, le Dr Portnow a écrit des choses dérangeantes en ligne.
– Поддерживаю. Детектив, доктор Портноу написал в интернете неприятные вещи.
- Merci beaucoup inspecteur.
– Нет, но только потому, что...
Après qu'il ait été arrêté, l'inspecteur Rodriguez m'a montré ce qu'il avait posté sur ce site internet.
После того как его арестовали, детектив Родригез показал мне то, что Портноу писал на том сайте.
Inspecteur. Ne regardez pas.
Инспектор, не смотрите.
Ça ne vient pas de moi, inspecteur.
И я вам этого не говорила, инспектор.
INSPECTEUR PRINCIPAL DES ENQUÊTES CRIMINELLES
Спецагент Том Фассбендер.
Et à l'époque où vous avez parlé à l'inspecteur Detering à l'occasion qu'on vient de mentionner, est-ce que vous tentiez de vendre l'une des carabines des Dassey à un homme appelé Jay Mathis au travail?
И примерно в то время, когда вы говорили с инспектором Дидерингом об этом случае, не пытались ли вы продать одну из винтовок братьев Дейси своему коллеге по имени Джей Мэтис?
J'ai trouvé que l'inspecteur Wiegert s'est très bien défendu.
Я считаю, следователь Вигерт провёл колоссальную работу.
Inspecteur, une personne en approche.
Детектив, кто-то заходит.
Inspecteur en chef.
Главный Инспектор.
Inspecteur chef Hazard, Scotland Yard.
Главный Опасностью, Инспектор, Скотленд-Ярда.
- Selon la Commission, les événements de décembre dernier qui ont abouti à la tentative de meurtre de l'inspecteur Thursday et à l'arrestation de l'agent Morse n'ont d'autres causes que les troubles mentaux de l'inspecteur général Clive Deare.
Совет постановил, что трагические события имевшие место в прошлом декабре, и которые привели к огнестрельному ранению Детектива - инспектора Фёсдей и аресту Детектива-сержанта Индевора, были обусловлены нервным срывом Ассистента Шеф-констебля Клайва Диар.
Inspecteur Thursday.
Ты проводил её до дома?
- Autre chose, inspecteur?
Ну, если только у вас больше нет вопросов, Инспектор?
- Inspecteur!
Сэр?
Inspecteur Malone.
( шумят репортёры ) Детектив Малоун.
L'inspecteur Rodriguez est censé témoigner,
– Возражение, судья.
Ce que vous avez dit à l'inspecteur, c'est que M. Tadych pourrait lui indiquer l'heure exacte.
— Да.
Inspecteur...
Морс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]