Translate.vc / французский → русский / Interferon
Interferon перевод на русский
52 параллельный перевод
Le mien m'a dit que c'était un cocktail d'Interferon et de Dacarbazine...
Ну, доктор сказал что сочетание Интерферона и Дакарбазина.
Et c'est vous qui lui avez, il y a 4 ans, prescrit de l'interféron bêta-1b?
А затем, почти четыре года назад, вы перевели его на Интерферон бета-1 б.
Interféron intraventriculaire.
Внутрижелудочковый интерферон.
Je ne vais pas lui planter une seringue dans le cerveau et lui injecter de l'interféron si nous ne sommes pas sûrs à 100 %
Мы не собираемся втыкать шип ему в мозг и начать капать интерферон без подтверждения диагноза.
Le traitement pour la PESS est l'interféron intra-ventriculaire.
Лечение для пан-энцефалита это внутрижелудочковый интерферон.
Pas tout seul, mais associé à l'interféron, c'est explosif.
Не сами по себе, но в комбинации с интерфероном, это как газ и огонь.
- Quel interféron?
Какой интерферон?
On a arrêté l'interféron à cause de l'empoisonnement.
Мы не лечили от него по-настоящему, мы перестали давать интерферон, когда он начал отравлять его печень.
- Non. Oubliez l'interféron.
Мы уже не можем давать ему интерферон.
De l'interféron et c'est bon.
Вы дадите ей интерферон и с ней всё будет нормально.
Et sous interféron.
И интерферон.
L'interféron n'est pas approuvé pour le traitement du lupus.
Интерферон не является одобренным препаратом против волчанки.
L'interféron n'est pas approuvé pour les intoxications aux métaux lourds non plus.
Интерферон не одобрен и для лечения отравления тяжёлыми металлами.
Donnez-lui l'interféron.
Дайте ему интерферон.
Mais si c'est un lupus, l'interféron pourrait aggraver les choses.
Но если это волчанка, интерферон может её усугубить.
Donnez-lui l'interféron!
Давать ему интерферон!
L'interféron en intraveineuse s'est montré efficace contre certaines infections virales.
Интерферон внутривенно даёт хорошие результаты в борьбе с некоторыми вирусными инфекциями.
L'interféron comporte des risques.
Интерферон несёт в себе определённый риск.
On a testé tous les titres de l'interféron imaginables.
Мы сделали титры на всё, что только можно.
Augmentez l'interféron.
Увеличь дозу интерферона.
Arrêtez l'interféron.
Остановите интерферон.
Et de l'interféron.
И силимарин.
L'interféron module le système immunitaire.
Интерферон модулирует иммунную систему.
Quels effets pourrait avoir l'interféron sur une leucémie?
Какой эффект интерферон оказывает на лейкемию?
Même s'il y a un cancer du sang caché, l'interféron ne l'aggraverait pas.
Даже если это неизвестный тип рака крови, нельзя было предположить, что интерферон его ухудшит.
ou être plus productif en la mettant sous interféron pour la SEP pour voir si elle va mieux.
Назначить ей интерферон от рассеянного склероза и посмотреть, не станет ли ей лучше.
- Mettez-la sous interféron.
Начните давать ей интерферон.
C'est une SEP, commencez l'interféron.
Это рассеянный склероз. Начните давать ей интерферон.
- Elle était aussi sous interféron!
Ей одновременно давали интерферон!
- Hépatite B. Commencez l'interféron en IV.
Интерферон внутривенно.
On allait commencer la 2e série d'interféron.
Мы собирались начать второй курс интерферона.
Et une réaction allergique à l'interféron?
Возможно, это аллергическая реакция на интерферон.
Oui, le symptôme que j'ai vu dans le bus était une allergie à l'interféron qui se manifeste deux jours avant qu'on le prenne.
Да, симптом, который я заметил в автобусе, был редкой формой аллергии на интерферон, которая проявляется за 2 дня до его приёма.
Mettez-la sous ribavarine et interféron.
Назначьте рибавирин и интерферон.
Mets-la sous interféron pour S.E.P.
Начните давать интерферон от склероза.
Donnez-lui une double dose d'interféron.
Двойную дозу интерферона ему.
L'interféron fait effet.
Пациенту от интерферона стало лучше.
Interféron et L-Dopa freinent la maladie...
"Интерферон", "Леводопа". Прогресс в большинстве случаев.
Interféron!
"Интер-чертов-ферон", правда? - Знаешь, что?
Mettez-le sous interféron.
Начните давать ему Интерферон.
Avec l'interféron, son anglais devrait revenir et son agressivité baisser.
С интерфероном его английский должен вернуться, и агрессия должна утихнуть.
Interféron et stéroïdes pour le Behçet.
Интерферон и стероиды от Бехчета.
Tu vas être sur l'interféron pendant une année.
тебе придётся целый год вводить интерферон.
La thérapie d'interféron devrait vous protéger contre celles-ci, mais étant donné les marques sur ses bras et les symptômes, Je pense qu'on doit te traiter comme si vous aviez été exposée au VIH.
Поколем "Интерферон" для профилактики, но судя по следам на руках и другим симптомам, думаю, нужно также начать профилактику против ВИЧ.
De l'interféron.
Ахах. Интерферон.
À propos de votre commande... je suis vraiment désolé, mais nous n'avons plus le droit d'exporter de l'interféron aux USA.
Относительно Вашего заказа. Мне очень жаль, но нам больше не разрешают экспортировать интерферон в Соединенные Штаты.
L'interféron?
Интерферон?
La FDA vient de confisquer 2 000 ampoules d'interféron qu'il allait vendre à nos patients.
Что ж, Агенство здравоохранения только конфисковало 2000 ампул с альфа-интерфероном, которые он собирался продать пациентам, больным СПИДом. Нашим пациентам.
Je continuerai l'interféron.
Посижу на интерфероне.
Prendre de l'interféron... prendre quelques congés.
Принимать интерферон... возьму отпуск.
Quincy donne leur 80 microgrammes d'interféron.
Куинси, введи им 80 микрограмм интерферона.