Translate.vc / французский → русский / Isabel
Isabel перевод на русский
647 параллельный перевод
En allant à gauche, en suivant cette route, vous arrivez... à un village indien appelé Santa Isabel.
Она поворачивает налево. Пройдя по ней, ты попадешь в небольшое индейское поселение под названием Санта-Исабель.
Le seul problème c'est que Santa Isabel... est dans la direction opposée où vous voulez aller.
Беда только в том, что Санта-Исабель находится в противоположной стороне от той, куда ты собирался идти.
Vous arriverez à un village indien... appelé Santa Isabel
Ты попадешь в небольшое индейское поселение под названием Санта-Исабель.
Il allait vers Santa Isabel.
Он шел в Санта-Исабель.
Isabel a rêvé qu'lemanjá voulait sa fille.
Исабель мечтала, чтобы Йемандже любила ее дочь.
Isabel est devenue folle... et sans être vue, est entrée dans la mer.
Исабель обезумела... и когда никто не видел ее, бросилась в море.
Isabel était ta mère. Personne ne l'aimait, ici... parce qu'elle est devenue la maîtresse de Joaquim.
Здесь она никому не нравилась... потому что сошлась с Хоакином.
Isabel?
Изабель...
Chut, Isabel.
Тише, Изабель.
Isabel?
Изабель!
Isabel, dis-moi ce qui s'est passé.
Изабель, расскажи, что случилось.
- Isabel, éloigne-toi!
- Изабель, ты где?
Ma tante Isabel, bien sûr.
От моей тети Изабель, разумеется!
"Ta tante affectueuse, Isabel Rockmetteller"
Твоя любящая тетя Изабель Рокметелер.
"Ma chère tante Isabel, l été surpris de recevoir votre lettre " dire que vous ne voulez pas que je vous écris tout plus de rapports sur New York nocturne.
Моя дорогая тетя Изабель, меня очень удивило твое последнее письмо.
Tante Isabel! Tante Isabel! Obtenez votre chapeau.
Тетя Изабель, возьми шляпу.
En dehors de toute autre chose, L Obtenez cerveau fièvre inventer trouve à dire tante Isabel, et l dois nager dans ces vêtements de soirée sanglantes de de la vôtre!
Помимо всего прочего, у меня уже мозги воспалились от того,.. что нужно постоянно лгать тете Изабель. И потом, мне приходиться ходить в твоих ужасных фраках.
Isabel Ludlow. Leur mère. S'en alla pour l'hiver.
Изабель Ладлоу, их мать, уехала на зиму.
Ludlow... Isabel...
Изабель...
Chère Isabel. il me reste assez de raison pour ne pas tenter d'ordonner notre vie.
Изабель. Я не так глуп, чтобы пытаться изменить прошлое.
Je parie que tu es Isabel Deux.
Ты, наверное, Изабель Вторая.
- Isabel a accepté mon aide.
- Изабель позволила ей помочь.
Chère Isabel, quel sentiment étrange d'avoir une autre femme cultivée ici.
Дорогая. Непривычно иметь в доме утонченную женщину.
Ma chère Isabel, aujourd'hui nos fils quittent la maison pour voler au secours de l'Angleterre où ils n'ont jamais mis les pieds.
Дорогая Изабель. Сегодня наши сыновья покидают дом, чтобы защищать Англию, которую они никогда не видели.
Et si c'est une fille. Isabel.
А если девочка, то Изабель.
Il veut que nous mettions Isabel Deux en pension, mais elle refuse.
Он хочет отправить Изабель Вторую в школу, но она не хочет.
Isabel?
Изабель?
Ce mariage avec Isabel Deux. C'est pas possible.
Жениться на Изабель Второй.
Mais je ne suis pas Isabel Deux.
Я не Изабель Вторая.
Isabel Deux est un peu sa fille.
Изабель Вторая ему, как дочь.
Toute mon affection à Isabel Deux. À ton père et à vous tous.
Передай привет Изабель и твоему отцу.
Il en veut à l'administration pour la mort d'Isabel.
Он обвиняет власти в смерти Изабель...
Isabel, je suis un ami de ta maman.
Изабель... Я друг твоей мамы.
Nathaniel a sauvé Isabel en bateau.
Вот и я сама. - Натаниэль спас Изабель на лодке- -
Nathaniel et Isabel n'existent pas.
Натаниэль и Изабель не настоящие!
Oui. Nathaniel et Isabel.
Конечно, Натаниэль и Элизабет.
Nathaniel et Isabel
Натаниэль и Элизабет.
Je vais dire à Isabel qu'elle te monte un petit sandwich.
Скажу Исабель, чтобы принесла тебе сэндвич.
Nathaniel et Isabel DANS L'ESPACE
"Натаниэль и Изабель в космосе"
Isabel, ici... à côté de mon frère, Edgar, qu'on appelle Palou dans la famille.
Изабель, вот сюда, рядом с моим братом Эдгаром... Мы в семье зовём его Палу.
Je suis Isabel.
Я Изабель.
Olivia, Isabel.
Оливия, Изабель.
Isabel cherche un travail.
Изабель ищет работу.
Roxy a pris un mauvais tournant dans la vie... et pour autant qu'on sache, Isabel, tu t'apprêtes à le faire aussi.
Рокси сделала в жизни неправильный выбор... и ты, Изабель, может быть, идёшь тем же путём.
Isabel, donne-le-moi.
Изабель.
Isabel.
Изабель. Хорошо.
C'est si gentil, Isabel, d'être venue pour être avec elle.
Как мило с твоей стороны, Изабель, что ты приехала побыть с ней.
- Sa soeur, Isabel.
- Её сестра, Изабель.
- Isabel? - Quoi?
Чего?
- Isabel est là?
– Здравствуйте.
- Isabel.
Аа, Изабель. - Привет!