Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Isodyne

Isodyne перевод на русский

62 параллельный перевод
Il y en a un autre à Pasadena à Isodyne Energie.
Есть ещё один в Пасадене в "Айсодин Энерджи".
C'est quoi Isodyne Energie?
Что за "Айсодин Энерджи"?
Ai-je besoin d'un mandat pour savoir combien de temps vous avez travaillé à Isodyne?
Нужен ли мне ордер на обыск Чтобы узнать сколько лет вы работает на Изодайн?
Si vous n'avez rien à cacher, procurez-nous une liste complète de vos employés.
Если вам нечего скрывать, вы дадите нам полный список сотрудников "Isodyne Energy".
Je suis un patriote et j'adorerai aider, mais Isodyne Energy fait dans le top secret et les contrats confidentiels pour le gouvernement Américain.
Я патриот и с радостью готов помочь, но "Isodyne Energy" имеет дело с секретными правительственными заказами.
Nous sommes très loin de l'Isodyne!
Мы не очень далеки от изодина!
Il y en a un autre à Isodyne Energy.
Есть ещё один в Isodyne Energy.
À la lumière des récents événements, le conseil a décidé que notre meilleur manœuvre consiste à fermer le programme Isodyne et utiliser tous les atouts.
В свете последних событий, совет определил, что наш лучший курс действий - это закрытие программы Isodyne и избавление от всех активов.
L'énergie atomique n'a pas encore été réglementée, et Isodyne est déjà sur la voie de la rendre obsolète.
Атомная энергия даже не регулируется, и Isodyne способен оставить это в прошлом.
Thompson nous a obtenu le mandat pour Isodyne.
Томпсон получил ордер на обыск Isodyne.
Bienvenu chez Isodyne. Puis-je faire quelque chose...
Добро пожаловать в Isodyne.
Isodyne mijote quelque chose et je vais découvrir quoi.
Isodyne что-то замышляет, и я собираюсь выяснить что.
Ils m'ont très gentiment rappelé la nature hautement secrète des activités d'Isodyne et ils ont évoqués quelques mots tels que "trahison",
Они очень охотно напомнили мне о сверхсекретной сущности нашей работы в Isodyne. и затем подкидывали такие слова как "измена",
Vous en savez plus que vous le dites sur l'implication d'Isodyne dans tout ça, n'est-ce pas?
Ты знаешь больше, чем ты говоришь об участии Isodyne во всем этом, не так ли?
Isodyne était la seule qui a accepté d'engager quelqu'un... comme moi dans un laboratoire.
Isodyne была единственной, кто позволил такому... как я, работать в лаборатории.
Vous êtes un homme bien Dr. Wilkes, mais potéger Isodyne trahi tout ce pourquoi vous vous êtes battu.
Вы хороший человек, доктор Уилкс, но защищая Isodyne, вы предаете все, над чем так долго работали.
Pendant la guerre, Isodyne, avec l'aide de toutes les sociétés majeures du secteur, travaillais sur une réaction atomique.
Во время войны, Isodyne, вместе с другими компаниями работал над созданием атомной реакции.
Maintenant, Isodyne ne construit plus "fat man" ou "little boy", mais leurs recherches sont allées bien plus loin pour continuer les essaies atomiques après la guerre.
Сейчас, Isodyne не держится на жирдяях или детях, а их исследования зашли настолько далеко, что они смогли продолжить свои исследования даже после окончания войны.
Isodyne a payé des heures supplémentaires pour déterminer ce qui est derrière cette anomalie, mais... voilà.
Isodyne заставил своих людей работать сутки напролет, чтобы выяснить причину этой аномалии, но... Как бы...
Isodyne l'appelle la matière zero, surêment parce qu'il n'y a pas de place pour ça nulle part dans le tableau périodique.
Isodyne назвал это нулевой материей, наверное, потому что она не подходит ни к одному элементу периодической таблицы.
Parce que vous et moi allons le voler cette nuit chez Isodyne.
Потому что ты и я сегодня вломимся в Isodyne и украдем её.
Je parie qu'ils agissent pour Isodyne pour effacer le projet.
Я держу пари, что они действуют по приказу Isodyne зачищают проект.
- Isodyne.
- На Isodyne. - Ох.
Dr Wilkes et moi somme rentré chez Isodyne Energy vers 4H30.
Доктор Уилкс и я вошли в Isodyne Energy примерно в 4.30 утра
Dr Wilkes est-il suspect dans l'explosion à Isodyne?
Доктор Уилкс подозревается во взрыве на "Isodyne"?
Sur quoi travaillait Isodyne dans ce laboratoire?
Над чем "Isodyne" работали в лаборатории?
Rien sur le travail d'Isodyne autour de la matière zéro?
Ничего о работе "Isodyne" над нулевой материей?
Je pense qu'Isodyne essaye de piéger le Dr.
Я думаю, что Изодин пытается подставить Уилкса и они хотят, что бы мы сделали за них всю грязную работу.
C'est assez important pour qu'Isodyne invente une histoire soi disant que le Dr Wilkes serait communiste.
Ну, по-видимому, она достаточно важна для Изодин, что они подставили доктора Уилкса выставив его коммунистом.
Isodyne tient absolument à ce que tout le monde croit que Jason Wilkes est un communiste.
Мы ещё даже не опубликовали заявления. Isodyne отчаянно хочет убедить мир в том, что Джейсон Уилкс - коммунист.
Votre rapport sur l'accident à Isodyne...
Твой отчет об инциденте на месте прошествия в Isodyne...
Isodyne utilise Wilkes comme bouc-émissaire.
Isodyne держит Уилкса за идиота.
Regardez le film d'Isodyne.
Просмотри пленку из Isodyne.
Vous avez été briefé sur la situation d'Isodyne?
Вас рассказали о ситуации в Isodyne?
Et bien, que je sache, Nous avons récupéré tout ce que Wilkes avait volé à Isodyne.
Ну, насколько мне известно, мы вернули все, что Уилкс украл из Isodyne.
Comment est-ce que l'accident à Isodyne peut être une brèche dans la sécurité?
Как авария на Изодине нарушает национальную безопасность?
Wilkes, vous souvenez vous de ce qu'il vous est arrivé. l'autre soir à Isodyne Energy? Ouais.
Доктор Уилск, помните ли вы что с вами случилось в ту ночь в Изодин Энерджи?
En fait, je voulais vous questionner à propos de l'accident d'Isodyne.
Вообще-то, я хотел расспросить вас про инцидент на Isodyne.
Tes recherches ont révélé quelque chose? Oui, j'ai farfouillé du côté d'Isodyne et ça a payé concernant leur arme secrète...
Ага, нарыл кое-что в Isodyne и открыл кое-что интересное, про их секретное оружие..
Son travail a permis à Isodyne de se faire connaître pendant la guerre. Tu sais les modulateurs de fréquences radio que les alliés utilisaient pour envoyer des messages codés au delà des lignes ennemies?
Ты знаешь о радио-частотных модуляторах, которые использовали союзники для отправки кодированных сообщений через линию фронта?
La chérie de l'Amérique est le cerveau derrière Isodyne Energy.
Любимица Америки - мозг Isodyne Energy.
Jack, c'est bon de vous voir, l'ami. Je ne peux vous dire à quel point tout le monde à Isodyne apprécie votre aide.
Слов нет, как все в Isodyne ценят твою помощь.
La chérie de l'Amérique est le cerveau derrière Isodyne Energy
"Уитни Фрост" - её псевдоним. Любимица Америки - мозг Isodyne Energy.
D'après notre source, leur influence va bien au-delà de ce que dissimule Isodyne.
Согласно нашему источнику их влияние распространяется намного дальше, чем просто покрытие Isodyne.
Le conseil a décidé d'arrêter le programme Isodyne.
Совет определил закрытие программы Айзодайн.
Les bombes utilisées lors du test Isodyne.
Бомбы, которые использовал Isodyne.
Votre travail à Isodyne était en confinement de recherche.
Твоя работа в Изодине заключалась в исследовании сдерживания.
Daniel, sans compter que le Dr. Wilkes est un homme bien, Il est la pièce maitresse dans notre dossier contre Isodyne, Whitney Frost,
Дэниел, доктор Уилкс не просто хороший человек, он центральный элемент, того дела против Изодин, Уитни Фрост, и той кучки светских интриганов, что зовется Ареной.
Et la femme de Calvin Chadwick, candidat au Sénat et propriétaire de Isodyne Energy.
И жена Кельвина Чадвика,
Que savez-vous des travaux menés par Isodyne?
Что вы знаете о работе в Isodyne?
Entre autres.
Её работа поместила Isodyne на карту во время войны.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]