Translate.vc / французский → русский / Izzy
Izzy перевод на русский
390 параллельный перевод
Izzy Mandelbaum.
Иззи Maндельбаум.
Il se croit plus fort qu'Izzy.
- Он думает, что может поднять больше, чем Иззи.
Izzy, ce gamin se croit plus fort que toi.
Привет, Иззи. Этот парнишка говорит, что может поднять больший вес, чем ты.
Izzy s'entraînait avec Charles Atlas dans les années 50.
Иззи тренировался с Чарльзом Атласом в 50-х.
Viens ici, Izzy.
Иззи, иди сюда.
- On peut compter sur Izzy, tu es sûr?
- На Иззи точно можно рассчитывать?
- Tu avais raison, Izzy.
- Иззи, ты был прав. - Серьезно?
Vole, Horus! Vire à droite, Izzy!
Горус, давай, лети!
Puis il faudra vite s'enfuir, alors répare ton engin, Izzy.
А потом нам надо будет отсюда улепетывать. Так что поторопись, Иззи.
- Voyons, Izzy... C'est idiot.
- Иззи, в этом нет ничего такого...
Izzy!
Иззи?
- Izzy est dans sa chambre?
- Привет. Изабель в своей комнате?
PAUSE J'ai découvert ce jeu quand Izzy avait la colique et j'ai pas dormi de la nuit, je suis accro.
Слушай, я наткнулась на это когда у Изабель были колики, я не спала всю ночь и была слегка взвинчена.
Turk va me laisser élever Izzy.
Терк разрешил мне взять Иззи.
Izzy n'aime pas la garderie.
Я заметила что Изабель не нравится послеобеденный сон...
Ma mère m'a appris l'importance de mon héritage, et je ferai pareil avec Izzy.
Мама мне всегда говорила, насколько важно для человека его наследие.
Si mon identité continue à me filer entre les doigts, comment vais-je pouvoir la transmettre à Izzy?
Если я сама теряю мои традиции, то... как же я смогу передать их Изабель?
Comment va Izzy?
Как дела у Иззи?
On va se promener avec Izzy.
Мы идем на пробежку с Иззи.
T'as dit la même chose pendant que je changeais les couches de Izzy. Qu'est-ce que vous faites tous les deux?
Ты сказала тоже самое, когда я меняла Иззи подгузник, чем вы там с Китом занимаетесь?
Les gars, Turk m'a dit à quel point c'était merveilleux lorsqu'il a vu l'echographie d'Izzy.
- Ребята, Тёрк рассказал мне, как это было классно увидеть первый УЗИ Иззи.
Et quand Izzy est née, j'ai célébré ça avec un mouvement du bras.
А когда родилась Иззи, сделал клиновидный свинг.
Izzy m'a vomi dessus.
Иззи обслюнявила меня.
On ne l'a pas fait depuis la naissance d'Izzy.
Мы не дурачились с самого рождения Иззи.
Leur montrer une photo d'Izzy!
Покажи им фотку Иззи!
On a besoin de 10 minutes supplémentaires, Izzy.
Еще минут 10, Иззи.
Doug, dis au revoir à Izzy pour moi.
- Даг. - Попрощайся с Иззи за меня.
Il est avec Izzy.
Он теперь с Иззи.
Izzy.
Иззи.
Viens par ici, ma petite Izzy chérie.
Иди сюда, мой маленький медвеженок.
On a fait un pacte avant d'avoir Izzy.
Да, мы взяли пакт, еще до того как появилась Иззи.
C'est du vrai matos. Izzy va apprécier.
Серьезное железо, Иззи понравится.
Je suis Izzy, c'est pourquoi je me souviens de ton nom.
Да, точно. Я Иззи. Поэтому я запомнила, что Ваше имя похоже на Лиззи.
- Les douilles, Izzy?
- Гильзы, Иззи? - Упакованы и подписаны, сэр.
Izzy?
Иззи?
- Non. - Izzy, tu es si grande.
- Иззи, ты такая высокая!
Où est Izzy?
Где Izzy? O, Izzy?
Izzy? Ça sonne bien.
Красивое имя.
Izzy s'en occupait.
Izzy всегда смотрела за ними.
Izzy est morte cette nuit, les poules sont mortes en premières.
Эта девочка, Izzy, она умерла прошлой ночью Но цыплята, они умерли сначала.
- Izzy est morte!
Izzy умерла!
Vous pensez que Patricia a usurpé votre rôle de mère d'Izzy?
Вам кажется, что Патриша узурпировала вашу роль матери Иззи?
J'ai perdu Izzy il y a déjà longtemps.
Я потеряла Иззи много лет назад.
C'est à Izzy.
Это Иззи.
Quand je me revois faire de la soupe pour Izzy si elle était malade, avait pris froid, j'ouvrais une boîte.
Боже. Когда я представляю, как готовлю для Иззи суп, Когда она болела простудой, или еще чем-то,
Izzy l'a oubliée, Mais Trish savait que ça me contrarierait.
Я имею в виду, Иззи забыла его, но Триша знала, что я расстроюсь, если увижу это.
Izzy!
Иззи!
Tu ne croyais pas que je préférais jouer à ça plutôt qu'avec Izzy?
О... я думал ты так взбесилась из-за того что я не с Изабель играл, а в эту приставку.
Mon autre voiture est une licorne
Izzy, Izzy, ah Zizah, zizah, zizah
Izzy!
- Иззи, ты в порядке?
Ça sent encore Izzy.
Это все еще пахнет Иззи.